DURAVIT Combi E 사용 설명서 - 페이지 5
{카테고리_이름} DURAVIT Combi E에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. DURAVIT Combi E 17 페이지.
(D)
Automatischer Ausgleich des Wärmeverlustes während des
Whirlvorganges durch ein elektronisch gesteuertes Heizsystem.
Das Temperaturmodul startet, wenn das Jetsystem aktiviert wird.
(GB)
Heat loss during use will be compensated automatically by the
electronic controlled heat system. The temperature module
starts when the jet system is turned on.
(F)
Un système de chauffage à commande électronique compense
les calories perdues durant le bouillonnement. Le module tem-
pérature entre en action dès que le système jet est activé.
(NL)
Automatische opvang van het warmteverlies tijdens het whirlen
door een elektronisch gestuurd verwarmingssysteem. De tem-
peratuurmodule start wanneer het jetsysteem geaktiveerd wordt.
(I)
Riscaldatore (optional): compensazione automatica dell'abbassa-
mento della temperatura dell'acqua durante l'idromassaggio
mediante un riscaldatore a comando elettronico. Il riscaldatore si
avvia quando viene attivato il sistema idromassaggio aria/acqua
(E)
Compensación automática de la perdida de la temperatura du-
rante el hidromasaje mediante un sistema de calefacción contro-
lado electrónicamente. El módulo de temperatura se pone en
marcha al activarse el sistema de jets.
COMBI E
JET E
Wird eine Taste der Bedieneinheit betätigt, startet die automati-
sche Laufzeitbegrenzung. Diese Funktion schaltet alle aktiven
Funktionen der Whirlwanne nach 20 min. selbständig aus. Das
Hygienemodul wird von der Laufzeitbegrenzung nicht erfasst.
If any switch is activated the 'runtime limit' will start automatical-
ly. This function switches off the system after 20 minutes opera-
tion. Hygiene module is not included in this 'runtime limit'.
Dès qu'une touche de l'unité de commande est activée, le comp-
te à rebours est lancé. Après 20 mn d'utilisation de la balnéo, tou-
tes les fonctions seront désactivées automatiquement. Les pro-
grammes automatiques tels que le module hygiène ne sont pas
concernés par cette limitation.
Wordt een schakelaar van de bedieningseenheid ingedrukt, start
de automatisch looptijdbegrenzer. Deze functie schakelt automa-
tisch na 20 minuten alle actieve functies zelfstandig uit. Automa-
tische programmafuncties zoals de hygiënemodule worden door
de looptijdbegrenzer niet beïnvloed.
Sistema di igienizzazione (optional):Premendo il pulsante dell'uni-
tà di comando si avvia il programma di igienizzazione. Tale
programma disattiva automaticamente tutte le funzioni attive
della vasca idromassaggio dopo 20 minuti. Le funzioni automati-
che, come il sistema di igienizzazione, non hanno limitazione
della durata.
Si se acciona un pulsador en el panel de mando se inicia automá-
ticamente una limitación de tiempo. Esta función desconecta
automáticamente después de 20 minutos todas las funciones ac-
tivadas de la bañera de hidromasaje. Las funciones automáticas
del programa como el sistema de desinfección no son afectadas
por la limitación de tiempo.
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENINGSHANDLEIDING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
5