Aquatec TELLUS 운영 지침 - 페이지 2
{카테고리_이름} Aquatec TELLUS에 대한 운영 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Aquatec TELLUS 2 페이지.
Aquatec TELLUS에 대해서도 마찬가지입니다: 운영 지침 (2 페이지)
PLUTO, TELLUS, MERCURE
SKÖTSELRÅD
SV
Vid rengöring av stativ utan sits, ska tapphålen övertäckas.
Tvätta stolen med milt rengöringsmedel och torka den torr.
OBS! Användarens maxvikt 125 kg.
CARE
GB
Before cleaning the frame without seat, make sure the pin holes are covered.
Wash the chair with a mild detergent and wipe dry.
N.B. User´s max. weight: 125 kg.
PFLEGEANLEITUNG
DE
Zur Reinigung des Gestells ohne Sitz sind die Befestigungslöcher abzudecken.
Den Stuhl mit mildem Reinigungsmittel waschen und anschliessend abtrocknen
Achtung! Höchstgewicht des Benutzers 125 kg.
NO
VEDLIKEHOLD
Ved rengjøring av stol uten sete, må festehullene for seteplaten tildekkes.
Rengjør stolen med vanlig rengjøringsmiddel og tørk den.
OBS! Brukers maks vekt: 125 kg.
VEDLIGEHOLDELSE
DK
Ved rengøring af stellet uden monteret sæde, skal taphullet tildækkes.
Vask stolen med et mildt rengøringsmiddel og tør af med en tør klud.
OBS! Maksimal brugervægt 125 kg.
ONDERHOUD
NL
Als men het statief schoonmaakt zonder dat het zitje gemonteerd is, moeten de
tapgaten afgedekt worden.
Reinig de douchestoel met een mild reinigingsmiddel (allesreiniger) en droog deze af.
Maximaal toelaatbare belasting: 125 kg.
PUHDISTUS
FI
Puhdistettaessa runkoa ilman istuinta, tapinreiät tulee peittää
Pese tuoli miedolla pesuaineella ja kuivaa se
Huom! Painorajoitus 125 kg.
CONSEJOS PARA EL CUIDADO DE LA SILLA
ES
Al limpiar el armazón de la silla desprovista del asiento, cubra los orificios
de los pasadores.
Lave la silla con un limpiahogar suave y séquela debidamente.
ADVERTENCIA! Peso máximo del usuario: 125 kg.
Höjdjustering av ben.
Adjusting the height.
Höhenverstellung der Beine.
Højdejusterbare ben.
Høydejustering av ben.
Hoogteverstelling
Jalkojen korkeussäätö.
Ajuste de la altura de las patas.
ANVISNING FÖR DESTRUKTION AV PRODUKT OCH FÖRPACKNING:
SV
När produkten är förbrukad ska denna med tillbehör samt förpackningsmaterialet sorteras på rätt sätt. De enskilda
delarna kan separeras och hanteras enligt materialbeteckningen.
INSTRUCTIONS FOR DESTRUCTION OF PRODUCT AND PACKING:
GB
When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should be assorted in
the correct way. The individual parts can be separated and handled according to the list specification.
ANGABEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄT UND VERPACKUNG:
DE
Nach der Produktlebenszeit soll das Produkt mit Zubehör und Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß entsorgt
werden. Die einzelnen Teile können entsprechend der Materialbezeichnung getrennt und entsorgt werden.
2
3
1
4
5
6
På etiketten på AQUATEC PLUTO finns all viktig teknisk information:
SV
1: Artikelnummer
2: Produktnamn
3: Serienummer
All technical data available on the AQUATEC PLUTO label:
GB
1: Article number
2: Name of product
3: Serial number
Dem Typenschild des AQUATEC PLUTO können Sie alle technische Daten entnehmen:
DE
1: Artikelnummer
2: Artikelbezeichnung
3: Serienummer
PLUTO, TELLUS, MERCURE
1
2
1
2
4: Tillverkningsdatum
5: Max brukarvikt
6: OBS! Se bruksanvisning
4: Date of manufacture
5: Maximum user's weight
6: Attention: see instruction for use
4: Fabrikationsdatum
5: Maximale Belastung
6: Bitte Bedienungsanleitung beachten