argon audio BioPince 사용 설명서 - 페이지 6

{카테고리_이름} argon audio BioPince에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. argon audio BioPince 6 페이지. Full core biopsy instrument

2. Zaveďte koaxiálnu zavádzaciu ihlu BioPince™ štandardným postupom na miesto proximálne
vzhľadom na léziu. Umiestnite nastaviteľnú zarážku ihly proximálne vzhľadom na kožu.
POZNÁMKA: Ak sa používa bez koaxiálneho navádzania, odporúča sa incizná
dermatotómia pred aktiváciou nástroja BioPince cez pokožku.
3. Vytiahnite zavádzač z koaxiálnej zavádzacej ihly tak, aby kanyla zostala na svojom mieste.
4. Na bočnej strane nástroja aktivujte bezpečnostné tlačidlo (A). Zobrazí sa „BEZPEČNÁ" poloha.
5. Natiahnite nástroj tak, že páčku na natiahnutie (B) zatlačíte dohora, až kým nebude počuť
cvaknutie. Páčku zatlačte dolu, až kým nebude počuť druhé cvaknutie. ŽLTÝ indikátor v okne
„PRIPRAVENÉ" (C) označuje, že nástroj je natiahnutý.
Poznámka: BioPince™ má tri dĺžky záberu ihly – 13, 23 a 33 mm – ktoré slúžia na klinickú
flexibilitu. Nástroj sa dodáva nastavený s 33 mm dĺžkou. Ak chcete upraviť dĺžky záberu, nástroj
musí byť najprv natiahnutý. Ak chcete vybrať požadovanú dĺžku záberu, potiahnite za „ušká" po
oboch stranách nastavovača dĺžky záberu (D) a nastavte ho do príslušnej polohy. Pomocou 13
mm dĺžky záberu získate vzorku s dĺžkou 9 mm, pomocou 23 mm dĺžky záberu získate vzorku s
dĺžkou 19 mm a pomocou 33 mm dĺžky záberu získate vzorku s dĺžkou 29 mm.
6. Zaveďte zavádzač BioPince™ do polohy proximálne vzhľadom na léziu a uvoľnenie
bezpečnostné tlačidlo (A). Nástroj je pripravený na „SPUSTENIE".
7. Pevne stlačte spúšť (E), ktorá sa nachádza na proximálnom konci nástroja.
8. Vytiahnite zariadenie z pacienta. Potiahnite dohora páčku na natiahnutie (B) a potom ju stlačte
dolu, aby sa automaticky uvoľnila vzorka. Prístroj je teraz pripravený na získanie ďalšej vzorky.
ROMANIAN
INDICAȚII DE UTILIZARE: Instrumentul automat, de unică folosință, de biopsie pentru prelevarea
din profunzime a probelor cilindrice BioPince™ este utilizat pentru prelevarea din profunzime a mai
multor probe cilindrice din țesuturile moi, precum țesut hepatic, renal, mase abdominale etc.
CONTRAINDICAȚII: A se utiliza numai pentru biopsiile din profunzime ale țesutului moale, după
cum s-a determinat de către medicul licențiat. Instrumentul trebuie folosit de un medic familiar cu
posibilele efecte secundare, descoperirile tipice, limitările, indicațiile și contraindicațiile asociate
puncției biopsice din profunzime. Este necesară judecata medicului atunci când se are în vedere
realizarea unei biopsii în cazul pacienților cu afecțiuni hemoragice sau a pacienților ce primesc
medicamente anticoagulante.
ATENȚIE: Exclusiv de unică folosință. Nu încercați să curățați sau să resterilizați acest produs.
După utilizare, acest produs poate reprezenta un pericol biologic. Manipulați-l într-o manieră care să
prevină puncțiile accidentale. Eliminați-l în conformitate cu legile și reglementările aplicabile.
Verificați integritatea acului, înainte de a arma instrumentul și după acționare(ări). Dacă acul este
deteriorat, eliminați corespunzător întregul dispozitiv și pregătiți un nou instrument. Nu încercați să
deschideți dispozitivul.
NOTĂ: Aceste instrucțiuni pentru instrumentul de biopsie pentru prelevarea din profunzime a
probelor cilindrice BioPince™ NU sunt destinate a defini sau sugera nicio tehnică medicală sau
chirurgicală. Medicul însuși este responsabil pentru procedura corespunzătoare și tehnicile de
utilizare ale acestui produs.
Acest dispozitiv este destinat, testat şi fabricat în vederea utilizării de unică folosinţă. Refolosirea
sau reprocesarea dispozitivului ar putea duce la defectarea acestuia şi, prin aceasta, la boli, infecţii,
sau alte leziuni. Nu refolosiţi, nu reprocesaţi sau nu resterilizaţi acest dispozitiv.
INSTRUCȚIUNI:
1. Pregătiți corespunzător locul biopsiei și localizați zona țintă.
2. Aduceți acul introductor coaxial BioPince™, utilizând tehnica standard, într-o poziție din
apropierea leziunii. Poziționați opritorul reglabil al acului în apropierea pielii.
NOTĂ: Dacă se utilizează fără ghidajul coaxial, se recomandă o incizie dermică înainte de
activarea dispozitivului BioPince prin piele.
3. Îndepărtați stiletul din acul introductor coaxial, lăsând canula în poziție.
4. Activați butonul de siguranță (A) de pe partea laterală a instrumentului. Va indica poziția de
„SIGURANȚĂ".
5. Armați instrumentul ridicând brațul de armare (B) până când se aude un „clic". Apăsați brațul în
jos până când se aude un al doilea „clic". Un indicator GALBEN de pe fereastra „PREGĂTIT" (C)
indică faptul că este armat.
Notă: Instrumentul BioPince™ dispune de trei lungimi ale cursei acului – 13, 23 și 33 mm –
pentru a asigura o flexibilitate clinică. Instrumentul este livrat în poziția de 33 mm. Dacă se
dorește o reglare a lungimii cursei, instrumentul trebuie să fie mai întâi armat. Pentru a selecta
lungimea cursei dorite, ridicați „aripioarele" de pe ambele părți ale ajustorului pentru lungimea
cursei (D) și deplasați ajustorul în poziția corespunzătoare. Lungimea cursei de 13 mm permite
recoltarea unei probe de 9 mm lungime, lungimea cursei de 23 mm permite recoltarea unei
probe de 19 mm lungime, iar lungimea cursei de 33 mm permite recoltarea unei probe de 29 mm
lungime.
6. Aduceți stiletul BioPince™ într-o poziție din apropierea leziunii și eliberați butonul de siguranță
(A). Instrumentul este pregătit pentru a fi „ACȚIONAT".
7. Apăsați ferm pe butonul de declanșare (E) situat la capătul proximal al instrumentului.
8. Îndepărtați dispozitivul din pacient. Ridicarea brațului de armare (B) și apăsarea acestuia va
conduce automat la îndepărtarea probei. Instrumentul este acum pregătit pentru prelevarea unei
alte probe.
ARABIC
‫ﻷﺧذ ﺧزﻋﺎت ﻣرﻛزﯾﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻋﯾﻧﺎت‬
‫اﻵﻟﻲ اﻟﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل ﻣرة واﺣدة‬
‫: ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻻ ﻓﻲ أﺧذ ﺧزﻋﺎت ﻣرﻛزﯾﺔ ﻣن ﻧﺳﯾﺞ رﺧو ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟذي ﯾﺣدده طﺑﯾب ﻣﻌﺗﻣد. وﯾﻧﺑﻐﻲ اﺳﺗﺧدام ھذا‬
‫ﻰ دراﯾﺔ ﺑﺎﻵﺛﺎر اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ واﻟﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﻧﻣوذﺟﯾﺔ واﻟﻘﯾود ودواﻋﻲ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل وﻣواﻧﻊ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ﻷﺧذ ﺧزﻋﺔ‬
‫ة‬
‫ﻣرﻛزﯾﺔ ﺑﺎﻹﺑرة. وﯾﻠزم أﺧذ رأي اﻟطﺑﯾب ﻋﻧد اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ أﺧذ ﺧزﻋﺔ ﻣن اﻟﻣرﺿﻰ اﻟذﯾن ﯾﻌﺎﻧون ﻣن اﺿطراﺑﺎت ﻧزﯾﻔﯾﺔ أو ﯾﺗﻧﺎوﻟون أدوﯾﺔ ﻣﺿﺎد‬
‫ز ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣرة واﺣدة ﻓﻘط. ﻓﻼ ﺗﺣﺎول ﺗﻧظﯾف ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ أو إﻋﺎدة ﺗﻌﻘﯾﻣﮫ. إذ ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻌد اﺳﺗﺧداﻣﮫ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺧﺎطر ﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ. ﻛﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣن ﺷﺄﻧﮭﺎ أن ﺗﻣﻧﻊ ﺣدوث وﺧز ﻋرﺿﻲ. وﯾﺟب اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮫ ﺑﻣﺎ ﯾﺗواﻓﻖ ﻣﻊ‬
‫ﻌﻣول ﺑﮭﺎ. ﻛﻣﺎ ﯾﺟب اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن اﺳﺗﻘﺎﻣﺔ اﻹﺑرة ﻗﺑل ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز وﺑﻌد ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف اﻹﺑرة، ﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬
‫ھو ﺗﺣدﯾد أو اﻗﺗراح أﯾﺔ طرﯾﻘﺔ طﺑﯾﺔ‬
‫ﻷﺧذ ﺧزﻋﺎت ﻣرﻛزﯾﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
.‫أو ﺟراﺣﯾﺔ. ﻓﺎﻟطﺑﯾب وﺣده ھو اﻟﻣﺳﺋول ﻋن اﻹﺟراء اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟطرق اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺟب اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻣﻊ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
‫ؤدي‬
‫ﯾ‬
‫ﻟذا ﻓﻘد‬
،‫ﻓﻘط. ﻟم ﯾﺗم ﺗﻘﯾﯾم إﻋﺎدة اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز أو إﻋﺎدة ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮫ‬
‫و‬
‫إﻋﺎدة اﺳﺗﺧداﻣﮫ أو إﻋﺎدة ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮫ إﻟﻰ ﻓﺷﻠﮫ وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻣرﯾض ﺑﻣرض أو ﻋدوى أو أﺿرار أﺧرى. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﻋﺎدة اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎز أ‬
‫، ﺑﺎﺳﺗﺧدام طرﯾﻘﺔ ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ، إﻟﻰ ﻣوﻗﻊ ﻣﺟﺎور ﻟﻠﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺻﺎﺑﺔ. وﻗم‬
‫ﻋﺑر‬
BioPince
‫طﻼق ﺟﮭﺎز‬
‫إن ﺗ م ّ اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﮭﺎ ﻣن دون إرﺷﺎد اﻟﻣﺣور اﻟﻣﺷﺗرك ﻓﺈﻧﻧﺎ ﻧوﺻﻲ ﺑﺈﺟراء ﺟراﺣﺔ ﺟﻠدﯾﺔ ﻗﺑل ﺗﻔﻌﯾل/إ‬
."‫ﻗم ﺑﺗﻧﺷﯾط زر اﻷﻣﺎن )أ( اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧب اﻟﺟﮭﺎز. ﻓﺳوف ﯾﺷﯾر إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ "اﻵﻣن‬
‫طﻘطﻘﺔ". وادﻓﻊ اﻟذراع ﻷﺳﻔل ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺳﻣﺎع ﺻوت‬
.‫"طﻘطﻘﺔ" ﺛﺎنٍ . وﯾﺷﯾر اﻟﻣؤﺷر اﻷﺻﻔر ﻓﻲ إطﺎر "اﻻﺳﺗﻌداد" )ج( إﻟﻰ أﻧﮫ ﺗم ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ‬
‫ﻣﻠم ﻹﺗﺎﺣﺔ ﻣروﻧﺔ إﻛﻠﯾﻧﻛﯾﺔ. وﯾﺗم ﺷﺣن‬
33
‫و‬
23
‫و‬
13
‫ﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﺿﺑط طول اﻟﺷوط، ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺟب ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز أو ﻻ ً. ﻟﺗﺣدﯾد طول اﻟﺷوط اﻟﻣطﻠوب، ﻗم ﺑرﻓﻊ‬
‫"اﻟﻣﻘﺑﺿﯾن" اﻟﻣوﺟودﯾن ﻋﻠﻰ ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺑﻲ أداة ﺿﺑط طول اﻟﺷوط )د( وﺣرك أداة اﻟﺿﺑط إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ اﻟﻣﻧﺎﺳب. ﯾﻠﺗﻘط طول اﻟﺷوط اﻟذي ﯾﺑﻠﻎ‬
‫ﻣﻠم ﻋﯾﻧﺔ‬
33
‫ﻣﻠم، ﻛذﻟك ﯾﻠﺗﻘط طول اﻟﺷوط اﻟذي ﯾﺑﻠﻎ‬
19
BioPince
‫: ﯾﺳﺗﺧدم ﺟﮭﺎز‬
.‫ﻣرﻛزﯾﺔ ﻣﺗﻌددة ﻣن ﻧﺳﯾﺞ رﺧو ﻣﺛل اﻟﻛﺑد واﻟﻛﻠﯾﺔ واﻟﺗﻛﺗﻼت اﻟﺑطﻧﯾﺔ، إﻟﺦ‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﺑواﺳطﺔ طﺑﯾب ﻋﻠ‬
.‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺎﺳب وﺗﺟﮭﯾز ﺟﮭﺎز آﺧر ﺟدﯾد. وﻻ ﺗﺣﺎول ﻓﺗﺢ اﻟﺟﮭﺎز‬
BioPince
‫اﻟﻐرض ﻣن ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺟﮭﺎز‬
‫ﻣرة واﺣدة‬
‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾم ھذا اﻟﺟﮭﺎز واﺧﺗﺑﺎره وﺗﺻﻧﯾﻌﮫ ﻛﻲ ﯾﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮫ‬
.‫إﻋﺎدة ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮫ أو إﻋﺎدة ﺗﻌﻘﯾﻣﮫ‬
.‫ﻗم ﺑﺈﻋداد ﻣوﻗﻊ اﻟﺧزﻋﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺎﺳب وﺗﻌﯾﯾن ﻣوﻗﻊ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺳﺗﮭدﻓﺔ‬
BioPince
‫دﻓﻊ إﺑرة اﻹدﺧﺎل ﻣﺗﺣدة اﻟﻣﺣور اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺟﮭﺎز‬
.‫ﺑوﺿﻊ ﺳدادة اﻹﺑرة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑط ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺟﻠد‬
.‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻣرود ﻣن إﺑرة اﻹدﺧﺎل ﻣﺗﺣدة اﻟﻣﺣور، ﻣﻊ ﺗرك اﻟﻘﻧ ﯾ ّﺔ ﻓﻲ ﻣوﺿﻌﮭﺎ‬
" ‫ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن طرﯾﻖ رﻓﻊ ذراع اﻟﺗﺷﻐﯾل )ب( ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺳﻣﺎع ﺻوت‬
‫ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﺔ أطوال ﻷﺷواط ﻟﻺﺑرة ﺗﺑﻠﻎ‬
BioPince
‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﯾﺣﺗوي ﺟﮭﺎز‬
‫ﻣﻠم. وﻓ‬
33
‫ﻣﻠم ﻋﯾﻧﺔ ﺑطول‬
23
‫ذي ﯾﺑﻠﻎ‬
‫ﻣﻠم وﯾﻠﺗﻘط طول اﻟﺷوط اﻟ‬
9
‫ﻣﻠم ﻋﯾﻧﺔ ﺑطول‬
‫إﻟﻰ ﻣوﺿﻊ ﻗرﯾب ﻣن اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺻﺎﺑﺔ وﺗﺣرﯾر زر اﻷﻣﺎن )أ(. وﻋﻧدﺋذ ﯾﻛون اﻟﺟﮭﺎز ﺟﺎھزً ا‬
‫واﻧزع اﻟﺟﮭﺎز ﻣن اﻟﻣرﯾض. وﺳوف ﯾؤدي رﻓﻊ ذراع اﻟﺗﺷﻐﯾل )ب( ودﻓﻌﮫ ﻷﺳﻔل إﻟﻰ طرد اﻟﻌﯾﻧﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ًﺎ. وﻋﻧدﺋذ ﯾﻛون اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻌداد‬
‫دواﻋﻲ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬
‫ﻣواﻧﻊ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬
.‫ﻟﻠﺗﺧﺛر‬
‫ﺗﺣذﯾر‬
‫ھذا اﻟﺟﮭﺎ‬
:
‫اﻟﻘواﻧﯾن واﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻣ‬
"
‫"ﻟﯾس‬
:
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
:
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
1 .
‫ﻗم ﺑ‬
2 .
:‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
.‫اﻟﺑﺷرة‬
3 .
4 .
5 .
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ وﺿﻊ‬
13
.‫ﻣﻠم‬
29
‫ﺑطول‬
6
.‫طرف اﻷدﻧﻰ ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺈﺣﻛﺎم‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زﻧﺎد اﻹطﻼق )ھـ( اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟ‬
The symbols glossary is located electronically at
www.argonmedical.com/symbols
BioPince
‫ﻗم ﺑدﻓﻊ ﻣرود ﺟﮭﺎز‬
6 .
."‫"ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬
7 .
8 .
.‫ﻻﺳﺗﻌﺎدة ﻋﯾﻧﺔ أﺧرى‬
X9585365/0617B