Yamaha CX-1000 소유자 매뉴얼 - 페이지 6

{카테고리_이름} Yamaha CX-1000에 대한 소유자 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Yamaha CX-1000 20 페이지. Natural sound stereo control amplifier
Yamaha CX-1000에 대해서도 마찬가지입니다: 소유자 매뉴얼 (21 페이지), 소유자 매뉴얼 (20 페이지), 서비스 매뉴얼 (38 페이지)

Yamaha CX-1000 소유자 매뉴얼
DIGITAL-ANSCHLUSSE
_
CONNESSIONI DIGITA
CONNEXIONS NUMERIQUES
HMNBXZI DE DIGITALA ANSLUTNINGARNA
DIGITAL CONNECTIONS
CDV PLAYER 2
LECTEUR DE DISQUE VIDEO COMPACT 2
CDV-SPIELER
CDV-BILD/LJUDSKIVSPELARE 2
FONORIPRODUTTORE
PER CDV 2
NOTES:
GE
ee
1.Note that optical and coaxial digital cables
transmit both channels (L and R) through a
single line.
2 Before using the OPTICAL. connectors,
remove the connector covers by pulling them
toward you.
Ifthe OPTICAL connectors are not used, be
sure toreplace the connector covers to
protect them from dirt or dust.
DIGITAL PROCESSOR
REMARQUES:
e
1.Noter que les cordons numériques coaxiaux
et les cordons optiques transmettent les deux
canaux (gauche et droit) par une seule ligne.
2.Avant d'utiliser les connecteurs OPTICAL, en-
lever les caches en les tirant vers soi. Lorsque
ces connecteurs OOPTICAL ne sont pas utili-
sés, veiiler a replacer les caches, afin
d'empécher tout encrassement.
|
|
|
|
|
OUTPUT (Coaxial) `
i
|
RECEIVE (Optical)
LINE
OUT/PLAY
(Coaxial)
- LINE
IN/REC
(Coaxial)
HINWEISE: `
o Z o on
i. Die Lichtfaser- und Koaxkabel übertragen
beide Kanäle (L und R) auf ein und derselben
Leitung.
2. Entfernen Sie vor der Verwendung der Buchsen
OPTICAL die Kappen, indem Sie sie zu sich
hinziehen.
Werden die Buchsen OPTICAL nicht gebraucht,
erg)
TID SL:
Ke
?
E
Sopa
RECEVE
4
H
ON
Ger
Cars
See"
=
COL:
cA
SENO
= SECEWE
Yi
T
Ci
AM
tO=@
ES
=
OPTICAL,
müssen die Kappen wieder angebracht wer-
|
Om
:
2
f Ci
i
PE,
WEE
©
den, um zu verhindern, daß Schmutz oder
8
emer
:
oa
i
Me? Wate So
ale
iO
d
i
¡ y
"3
TUNER
eg
PHONG
SWITCHES
Staub in das innere gelangt.
AC
OUTLET
p=-
|
OBS!
i
t. Observera att såvå! de optiska som de koaxi-
o
ala, digitala kablarna överför ljudsignalerna
|
via de vänstra (L) och de högra (R} kanalerna
|
ACES
YAMARA GORPORATION
©
genom att utnyttja en enda kabel.
ET
RA
©
2.Dra ut skydden ur de optiska ijudingángarna
i
OPTICAL genom att dra skydden mot dig sjálv.
|
-
:
de?
Var noga med atl skjuta in skydden i de optiska
:
i
OPTICAL Ijudingangarna, nar inga anslutnin-
|
3
gar utförs till dessa Ijudingángar, för att skydda
i
ST
AAA
|
ingángarna mot smuts och damm.
=|
et
|
l
|
x
=
RE
ee ee
General model
NOTA:
o oOo Oo
5;
Si
Gr
a
Modèle universe!
4. Notare che i cavi digitali coassiali ed ottici
=i
sal
el
ai 2; = |
d
Allgemeines módell
trasmettoro tuti e due i canali (L e R) mediante
&
al
>|
3
>;
O
e
Modellen för övriga lander
una sola linea
xi
og
<j)
4
<i
Zi
Ri
Modello generate
i
Se
ee
ee
si
al
"qi
of
wi oO
G
2.Prima di usare i connettori ottici, togliere i
3 WS
ai
mi
Ei
oi
SI
coperchi dal medesimi tirandoli verso Lei Se
=]
E ; E
El
a,
=
non si usano i ccnpettori, rimettere i coperchi
Cl
Si
3
Z|
ol SZ
a
per proteggere i connettori dalla sporcizia e
aj
= i
wi
wl
wi
Se
a!
poluvere.
Si
5
Si
Zi
2;
Z |
51
E
i
DAT?
ARTS
E
uy
COMPACT DISC PLAYER
l
CDV PLAYER 1
i
LECTEUR DE COMPACT DISC
LECTEUR DE DISQUE VIDEO COMPACT 1
CD-SPIELER
CDV-SPIELER 1
CD-SPELARE
CDV-BILD/LJUDSKIVSPELARE 1
FONORIPRODUTTORE
PER CD
FONORIPRODUTTORE PER CDV