Canon PIXMA MP270 Getting Started - Page 13
Browse online or download pdf Getting Started for All in One Printer Canon PIXMA MP270. Canon PIXMA MP270 36 pages. Cartridge reset
Also for Canon PIXMA MP270: Getting Started (32 pages), Getting Started (24 pages), Brochure (2 pages), Getting Started (36 pages), Manual (4 pages)
5
To use the machine by connecting it to a computer, software including
the drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk.
The installation process takes about 20 minutes. (The installation
time varies depending on the computer environment or the number
of applications to be installed.)
The screens below are based on Windows Vista operating system
Ultimate Edition (hereafter referred to as "Windows Vista") and
Mac OS X v.10.5.x.
Pour pouvoir contrôler la machine à partir d'un ordinateur, le logiciel
contenant les pilotes doit être copié (installé) sur le disque dur. Le
processus d'installation prend environ 20 minutes. (La durée de
l'installation varie selon l'environnement informatique et le nombre
d'applications à installer.)
Les captures d'écran ci-après ont été prises sous le système
d'exploitation Windows Vista Ultimate Edition (appelé ci-après
« Windows Vista ») et sous Mac OS X v.10.5.x.
Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe
copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco
duro del ordenador. El proceso de instalación lleva unos 20 minutos.
(El tiempo necesario para instalar varía en función del entorno del
ordenador o del número de aplicaciones que se vayan a instalar).
Las pantallas que se muestran más abajo se basan en el sistema
operativo Windows Vista Ultimate Edition (en adelante, "Windows
Vista") y en Mac OS X v.10.5.x.
Para utilizar a máquina conectando-a a um computador, o software
que inclui os drivers precisa ser copiado (instalado) para o disco rígido
do computador. O processo de instalação demora aproximadamente
20 minutos. O tempo de instalação varia dependendo do ambiente do
computador ou do número de aplicativos a serem instalados.
As telas a seguir baseiam-se no sistema operacional Windows Vista
Ultimate Edition (doravante referido como "Windows Vista") e no Mac
OS X v.10.5.x.
•
Quit all running applications before installation.
•
Log on as the administrator (or a member of the Administrators group).
•
Do not switch users during the installation process.
•
Internet connection may be required during the installation. Connection fees apply.
•
It may be necessary to restart your computer during the installation process. Follow the on-
screen instructions and do not remove the Setup CD-ROM during restarting. The installation
resumes once your computer has restarted.
•
Mac OS 9, Mac OS X Classic environments, or Mac OS X v.10.3.8 or earlier are not supported.
•
Avant de procéder à l'installation, fermez toutes les applications en cours d'exécution.
•
Connectez-vous en tant qu'administrateur (ou membre du groupe Administrateurs).
•
Ne changez pas d'utilisateur au cours du processus d'installation.
•
Il est possible que vous deviez vous connecter à Internet lors de l'installation. (Prévoir des
frais de connexion.)
•
Vous serez peut-être amené à redémarrer l'ordinateur au cours du processus d'installation.
Suivez les instructions à l'écran et ne retirez pas le CD-ROM d'installation pendant
le redémarrage. Une fois l'ordinateur redémarré, le processus d'installation reprend
là où il s'était interrompu.
•
L'imprimante n'est pas compatible avec les environnements Mac OS 9, Mac OS X Classic,
Mac OS X v.10.3.8 et les versions antérieures.
•
Cierre las aplicaciones que se están ejecutando antes de la instalación.
•
Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores).
•
No cambie de usuario durante el proceso de instalación.
•
Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto conlleva gastos
de conexión.
•
Es posible que deba reiniciar el ordenador durante el proceso de instalación. Siga las
instrucciones en pantalla y no retire el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) mientras
se reinicia el equipo. La instalación se reanuda una vez reiniciado el ordenador.
•
Los entornos Mac OS 9, Mac OS X Classic o Mac OS X v.10.3.8 o anteriores no son
compatibles.
•
Feche todos os aplicativos em execução antes da instalação.
•
Faça login como administrador (ou como membro do grupo Administradores).
•
Não troque os usuários durante o processo de instalação.
•
A conexão com a Internet pode ser necessária durante a instalação. Podem ser cobradas
tarifas de Internet.
•
Talvez seja necessário reiniciar o computador durante o processo de instalação. Siga
as instruções da tela sem remover o CD-ROM de instalação (Setup CD-ROM) durante
a reinicialização. A instalação continua assim que o computador é reinicializado.
•
Os ambientes Mac OS 9, Mac OS X Classic ou o sistema operacional Mac OS X v.10.3.8
ou anterior não são suportados.