Dungs VDK 202 Operation And Assembly Instructions
Browse online or download pdf Operation And Assembly Instructions for Control Unit Dungs VDK 202. Dungs VDK 202 12 pages. Valve proving system
D
Betriebs- und Montagean-
leitung
Ventilprüfsystem
Typ VDK 200 A S02
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
[mbar]
DIN V 3447
pr EN 1643
[ V ]
Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
1
Anschluß p
, p
e
1
G 1/4 oder Rohrverschraubung
Ø 12 mm
Connection p
, p
e
1
G 1/4 or tube union
Ø 12 mm
Raccord p
, p
e
1
G 1/4 ou raccord vissé
Ø 12 mm
Attacco p
, p
e
1
G 1/4 o raccordo a vite tubo
Ø 12 mm
1 ... 12
GB
F
Operation and assembly
instructions
Valve proving system
Type VDK 200 A S02
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 360 mbar (36 kPa)
max.
VDK 200 A S02
nach / acc. / selon / a norme
DIN V 3447, pr EN 1643
U
~(AC) 230 V-15 %...- 240 V+ 6 % 50 Hz
n
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V 50 Hz, ~(AC) 120 V 60 Hz,
~(AC) 220 V 60 Hz, ~(AC) 240 V 50 Hz,
Einschaltdauer der Steuerung/Switch-on
duration of Control/ Durée de mise sous tension
de la commande/
ED 100 %
comando.
2
Anschluß p
, p
a
2
G 1/4 oder Rohrverschraubung
Ø 12 mm
Connection p
, p
a
G 1/4 or tube union
Ø 12 mm
Raccord p
, p
a
2
G 1/4 ou raccord vissé
Ø 12 mm
Attacco p
, p
a
2
G 1/4 o raccordo a vite tubo
Ø 12 mm
I
Notice d'emploi et de mon-
tage
Contrôle d'étanchéité
Type VDK 200 A S02
°C
+60
-10
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
Durata inserzione del
2
Istruzioni e di esercizio di
montaggio
Sistema di prova per valvole
Tipo VDK 200 A S02
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
0
-10
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
IP 40
nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie
Family
Famille
Famiglia 1 + 2 + 3
V1
p 1
p e
VDK 200 A S02
1
p 1
p e
°
°
C... +60
C
1 + 2 + 3
1 + 2 + 3
1 + 2 + 3
V2
p 2
p a
2
p 2
p a