Dungs VDK 202 Bedienung und Montageanleitung

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Bedienung und Montageanleitung für Kontrolleinheit Dungs VDK 202 herunter. Dungs VDK 202 12 Seiten. Valve proving system

Dungs VDK 202 Bedienung und Montageanleitung
D
Betriebs- und Montagean-
leitung
Ventilprüfsystem
Typ VDK 200 A S02
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
[mbar]
DIN V 3447
pr EN 1643
[ V ]
Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
1
Anschluß p
, p
e
1
G 1/4 oder Rohrverschraubung
Ø 12 mm
Connection p
, p
e
1
G 1/4 or tube union
Ø 12 mm
Raccord p
, p
e
1
G 1/4 ou raccord vissé
Ø 12 mm
Attacco p
, p
e
1
G 1/4 o raccordo a vite tubo
Ø 12 mm
1 ... 12
GB
F
Operation and assembly
instructions
Valve proving system
Type VDK 200 A S02
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 360 mbar (36 kPa)
max.
VDK 200 A S02
nach / acc. / selon / a norme
DIN V 3447, pr EN 1643
U
~(AC) 230 V-15 %...- 240 V+ 6 % 50 Hz
n
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V 50 Hz, ~(AC) 120 V 60 Hz,
~(AC) 220 V 60 Hz, ~(AC) 240 V 50 Hz,
Einschaltdauer der Steuerung/Switch-on
duration of Control/ Durée de mise sous tension
de la commande/
ED 100 %
comando.
2
Anschluß p
, p
a
2
G 1/4 oder Rohrverschraubung
Ø 12 mm
Connection p
, p
a
G 1/4 or tube union
Ø 12 mm
Raccord p
, p
a
2
G 1/4 ou raccord vissé
Ø 12 mm
Attacco p
, p
a
2
G 1/4 o raccordo a vite tubo
Ø 12 mm
I
Notice d'emploi et de mon-
tage
Contrôle d'étanchéité
Type VDK 200 A S02
°C
+60
-10
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
Durata inserzione del
2
Istruzioni e di esercizio di
montaggio
Sistema di prova per valvole
Tipo VDK 200 A S02
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
0
-10
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
IP 40
nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie
Family
Famille
Famiglia 1 + 2 + 3
V1
p 1
p e
VDK 200 A S02
1
p 1
p e
°
°
C... +60
C
1 + 2 + 3
1 + 2 + 3
1 + 2 + 3
V2
p 2
p a
2
p 2
p a