A-solar AL-360 Manual - Page 2

Browse online or download pdf Manual for Accessories A-solar AL-360. A-solar AL-360 2 pages. Portable power bank for tablets usb

A-solar AL-360 Manual
STEP 1: Charge the Portable Power Bank
USB
Connect USB side
into your PC/
Laptop or AC USB
adapter.
CHARGE BY USB
Connect the USB side into your PC/Laptop or AC USB adapter and connect the USB cable into the micro
USB socket of the charger. The LED indicator will be indicating the lithium battery is being charged. Expect
11,5 hours* charging time.
OPLADEN VIA USB
Sluit de bijgeleverde USB kabel aan met de micro USB aansluiting op de solar charger en de USB zijde aan de
PC/Laptop/AC USB adapter. Tijdens het laden brand de LED. Het opladen duurt ongeveer 11,5 uur*. Verwijder de
kabel als u klaar bent met laden.
LADEN MIT USB
Verbinden Sie Ihr Power Pack mittels das mitgelieferte Kabel an Ihren PC, Laptop oder AC USB-Adapter (Separat
erhältlich). Der micro-USB Anschluss befi ndet sich an der Unterseite des Ladegerätes. Die LED-Anzeige auf dem
gerät zeigt den Ladevorgang an. Erwarten Sie 11,5 Stunden* Ladezeit.
CHARGEMENT PAR LE CORDON D'ALIMENTATION USB
Branchez le port USB du cordon d'alimentation dans votre ordinateur et branchez le micro USB dans le connecteur
qui se situe à la base du chargeur solaire. La LED va indiquer que votre batterie est en charge. Le temps de charge
complet de la batterie est de 11,5 heures*.
CARICA VIA USB
Connettere la porta USB del prodotto Asolar direttamente ad un PC/Laptop dotato di uscita USB o ad un caricatore
da rete dotato di porta Usb attraverso il cavo di ricarica USB / USB B micro. Il LED indicatore evidenzierà che la
batteria al litio è in carica. Il tempo medio per la ricarica è 11,5 ore*.
NABÍJANIE CEZ USB
Pripojte jednu stranu kábla do PC/laptopu alebo AC USB adaptéra, a druhú stranu do micro USB portu nabíjačky.
LED indikátor bude indikovať, že lítiová batéria sa nabíja. Predpokladaný čas nabíjania je 11,5 hodín*.
NABÍJENÍ PŘES USB
Připojte jednu stranu kabelu do PC/laptopu nebo AC USB adaptéru a druhou stranu do micro USB portu nabíječky.
LED indikátor bude indikovat, že Li-on baterie se nabíjí. Předpokládaný čas nabíjení je 11,5 hodin*.
CARGO POR USB
Conecte el lado de USB en su PC / ordenador portátil o AC adaptador USB y conectar el cable USB en el micro
puerto USB del cargador. El indicador LED se indica que la batería de litio se está cargando. Esperar 11,5 horas*
El tiempo de carga.
CHARGE DO USB
Ligue o lado de USB em seu PC / Laptop ou USB adaptador AC e ligue o cabo USB à tomada USB do micro
carregador. O indicador LED estará indicando a bateria de lítio está sendo cobrado. Esperar 11,5 horas* Tempo de
carregamento.
TÖLTÉS USB
Csatlakoztassa az USB-oldalán a számítógép / laptop vagy hálózati USB adaptert, és csatlakoztassa az USB kábelt
a mikro-USB csatlakozó a töltő. A LED kijelző lesz jelezve a lítium akkumulátor töltése. Számíts 11,5 óra* töltési idő.
ŁADOWANIA PRZEZ USB
Podłącz kabel USB do boku komputera / laptopa lub AC adapter USB i podłączyć kabel USB do mikro-złącza USB,
ładowarka.Dioda zostanie wskazując bateria litowa jest ładowany. Spodziewaj się 11,5 godzin* czas ładowania.
USB İLE ŞARJ
PC / Laptop veya AC USB adaptörü, USB tarafı bağlayın ve USB kablosunu şarj mikro USB soketi içine.Lityum pil
gösteren LED göstergesi olacaktır şarj ediliyor. Şarj süresi 11,5 saat bekleyin*.
CHARGE VIA USB
Koble USB side inn i din PC / laptop eller AC USB adapter og koble USB-kabelen inn i mikro-USB-kontakten på
laderen. LED-indikatoren vil bli indikerer litium batteriet lades. Forvent 11,5 timer* ladetid.
KOSTNAD AV USB
Anslut USB-sidan i din PC / laptop eller AC USB-adaptern och anslut USB-kabeln i mikro-USB-uttaget på laddaren.
LED-indikatorn kommer att ange litium batteriet laddas. Räkna med 11,5 timmar* laddningstid.
VELOITUKSETTA USB
Liitä USB puolella tietokoneelle / Laptop tai AC USB adapteri ja kytke USB-kaapeli micro-USB liitäntään laturin.
Merkkivalo tulee osoittaa litium akkua ladataan. Odottaa 11,5 tuntia* Latausaika.
CHARGE VIA USB
Tilslut USB-siden i din PC / laptop eller AC USB-adapter, og tilslut USB-kablet ind i mikro-USB-stikket til opladeren.
LED-indikatoren vil være med angivelse af lithium batteriet oplades. Forvent 11,5 timer* opladningstid.
* In optimum conditions
STEP 2: Charge your mobile device
Connect into
Connect the cable
micro USB socket
into the charger
of the charger.
and press power
button. You can
charge two devices
at the same time.
Connect to your
mobile device
using one of the
connectors. Or use
your own USB cable
for your device.
CHARGE YOUR MOBILE DEVICE
Connect your mobile device. It will start recharging your mobile device immediately. The LED indicator will go
on while your mobile device is charging. After about 2-3 hours*, there will be a fi nished indicator in your mobile
device. If the LED is off during charging, that means the charger is out of power.
OPLADEN VAN UW MOBIELE APPARAAT
Steek uw mobile device in de solar charger. Het opladen begint direct automatisch. De LEDS achterop de solar
charger gaan 1 sec aan. Na 2-3 uur* geeft uw telefoon aan dat hij is opgeladen. Als het laden stopt voordat uw
mobiele apparaat is opgeladen, houdt dit in dat de solar charger leeg is voordat hij uw apparaat volledig op heeft
kunnen laden.
LADEN SIE IHRE MOBILEN DEVICE
Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät. Es beginnt Aufl aden Ihres mobilen Geräts sofort. Die LED-Anzeige, während
das mobile Gerät geladen wird gehen. Nach ca. 2-3 Stunden *, gibt es eine fertige Anzeige in Ihrem mobilen Gerät
werden. Wenn die LED nicht leuchtet während des Ladevorgangs, dh das Ladegerät von der Macht.
CHARGEMENT DE VOTRE MOBILE DEVICE
Placez votre mobile device dans la coque solaire (face écran visible). Votre mobile device va se recharger
automatiquement. Après 2 à 3 heures*, votre mobile device vous indique que la charge de la batterie est terminée.
Si la LED du chargeur solaire s'éteint avant la fi n du rechargement de votre mobile device, cela signifi e que la
batterie du chargeur solaire est vide.
RICARICA DELLA PERIFERICA PORTATILE
Connettere mobile device al prodotto A-solar. La ricarica partirà immediatamente. L'indicatore LED USB quando
la periferica sarà in carica. Dopo circa 2-3 ore*, la ricarica sarà conclusa e l'indicatore di carica sul telefono
indicherà il termine della stessa. Se il LED si dovesse spegnere durante la carica, questo signifi ca che il prodotto
A-solar non è in grado di proseguire la ricarica.
NABITE SI VAŠE MOBILNÉ ZARIADENIE
Pripojte váš mobile device. mobile device sa začne okamžite nabíjať. USB LED indikátor bude svietiť, kým sa
zariadenie bude nabíjať. Po približne 2-3 hodinách* sa zobrazí ikonka na vašom zariadení o ukončení nabíjania.
Ak Led indikácia počas nabíjania nesvieti, znamená to, že nabíjačka nemá energiu.
NABIJTE SI VAŠE MOBILNÍ ZAŘÍZENÍ
Připojte váš mobile device. mobile device se začne okamžitě nabíjet. USB LED indikátor bude svítit, dokud se
zařízení bude nabíjet. Přibližně po 2-3 hodinách* se zobrazí ikona na vašem zařízení o ukončení nabíjení. Pokud
LED indikace během nabíjení nesvítí, znamená to, že nabíječka nemá energii.
CARGA SU DISPOSITIVO MÓVIL
Conecta tu dispositivo móvil. Que comenzará a recargar su teléfono móvil de inmediato. El indicador LED
se encenderá el dispositivo móvil mientras se está cargando. Después de alrededor de 2-3 horas*, habrá un
indicador terminó en su dispositivo móvil. Si el LED está apagado durante la carga, lo que signifi ca que el
cargador está fuera del poder.
RECARREGAR SEU APARELHO MÓVEL
Conecte seu dispositivo móvel. Ele vai começar a recarregar o seu celular imediatamente. O indicador LED vai
continuar enquanto o seu dispositivo móvel está a carregar. Depois de cerca de 2-3 horas*, haverá um indicador
terminou em seu dispositivo móvel. Se o LED está desligado durante a carga, isso signifi ca que o carregador está
fora do poder.
TÖLTSE FEL MOBILKÉSZÜLÉK
Csatlakoztassa a mobil eszközön. Ez kezdi tölteni a mobilkészülék azonnal. A LED fog menni, miközben a mobil
készülék töltése. Kb. 2-3 óra* lesz a kész jelzés a mobil eszközön. Ha a LED nem világít töltés közben, ez azt
jelenti, a töltő meg a hatalom.
ŁADOWANIE TELEFONU URZĄDZENIA
Podłącz urządzenie przenośne. Rozpocznie się ładowanie telefonu komórkowego natychmiast. Wskaźnik LED
trafi do telefonu komórkowego podczas ładowania urządzenia. Po około 2-3 godzin*, nie będzie gotowy wskaźnik
w urządzeniu przenośnym. Jeśli nie świeci się podczas ładowania, co oznacza, że ładowarka jest od władzy.
SİZİN MOBİL CİHAZ ŞARJ
Mobil cihazınıza bağlayın. Bu, mobil cihazın şarj hemen başlayacaktır. LED göstergesi, mobil cihazınız şarj
olurken gidecek. Yaklaşık 2-3 saat sonra*, mobil cihaz bitmiş bir göstergesi olacaktır. LED şarj sırasında kapalı
ise, şarj cihazı, güç anlamına gelir.
CHARGE DIN MOBILENHET
Koble mobilenheten. Det vil begynne å lade den mobile enheten umiddelbart. LED-indikatoren vil gå på mens den
mobile enheten lades. Etter ca 2-3 timer*, vil det være en ferdig indikator på din mobile enhet. Hvis lampen er slått
av under lading, betyr det at laderen er ute av strøm.
LADDAR MOBILEN ENHETEN
Anslut din mobila enhet. Det kommer att börja ladda din mobiltelefon omedelbart. LED-indikatorn kommer att gå
på medan din mobila enhet laddas. Efter ca 2-3 timmar*, kommer det att fi nnas en klar indikator på den mobila
enheten. Om lysdioden är avstängd under laddningen, det betyder att laddaren är slut.
CHARGE MOBIILILAITTEESEEN
Liitä mobiililaite. Se ala ladata mobiililaitteessa heti.Merkkivalo jatkuu samalla mobiililaitteessa latautuu. Noin 2-3
tuntia*, siellä on valmis indikaattori mobiililaitteeseen. Jos LED ei pala latauksen aikana, se tarkoittaa, että laturi
on loppumassa virta.
CHARGE DIN MOBILE ENHED
Tilslut din mobile enhed. Det vil begynde at genoplade din mobile enhed med det samme. LED-indikatoren vil gå
på, mens din mobile enhed oplades. Efter ca 2-3 timer*, vil der være et færdigt indikator i din mobile enhed. Hvis
lysdioden er slukket under opladning, det betyder at laderen er tør for strøm.