Dell PowerVault RD1000 Getting Started Manual - Page 9

Browse online or download pdf Getting Started Manual for Storage Dell PowerVault RD1000. Dell PowerVault RD1000 35 pages. Usb 3.0 performance considerations
Also for Dell PowerVault RD1000: Getting Started Manual (20 pages), Important Information Manual (7 pages), Supplementary Manual (8 pages), User Manual (29 pages), Getting Started Manual (4 pages), Getting Started Manual (35 pages)

Dell PowerVault RD1000 Getting Started Manual
ATTENTION : Avant d'installer votre lecteur de disque amovible Dell™ et de l'utiliser,
software manuals to configure
suivez les consignes de sécurité que vous trouverez dans le guide d'information sur la
the tape drive for use.
sécurité, l'environnement et la réglementation.
Installation Ihres internen RD1000-Laufwerks (Kundenkits)
German
ACHTUNG: Bevor Sie Ihr Dell™ Wechselplattenlaufwerk einrichten und nutzen,
Regulatory and Safety Information.
befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen in den Sicherheits-, Umwelt- und
Rechtshinweisen.
See the safety and regulatory notices in your
1
Greek
:
German
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
the safety instructions in your Product Information Guide.
Dell™,
Installation Ihres RD1000-Laufwerks
German
in einem System
Hebrew
Installation Ihres RD1000-Laufwerks
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
Install Your RD1000 Unit in a System
1- Schalten Sie den Computer aus.
the safety instructions in your Product Information Guide.
in einem System
a Turn off the computer.
2- Öffnen Sie (ggf. unter Zuhilfenahme eines
Schraubendrehers) das Gehäuse des Computers.
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
1- Schalten Sie den Computer aus.
German
3- Schieben Sie das Dell™ PowerVault™ RD1000-
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
2- Öffnen Sie (ggf. unter Zuhilfenahme eines
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
Laufwerk so weit in einen freien Laufwerksschacht,
Install Your RD1000 Unit in a System
Installation Ihres RD1000-Laufwerks
Schraubendrehers) das Gehäuse des Computers.
Japanese
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
dass die Blende mit der Front des Computers
a Turn off the computer.
in einem System
3- Schieben Sie das Dell™ PowerVault™ RD1000-
Dell™
abschließt. Befestigen Sie ggf. das Laufwerk mit
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
Laufwerk so weit in einen freien Laufwerksschacht,
Befestigungsschrauben. Schrauben nicht
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
1- Schalten Sie den Computer aus.
dass die Blende mit der Front des Computers
überdrehen!
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
2- Öffnen Sie (ggf. unter Zuhilfenahme eines
abschließt. Befestigen Sie ggf. das Laufwerk mit
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
Anschließen des Laufwerks
Schraubendrehers) das Gehäuse des Computers.
Befestigungsschrauben. Schrauben nicht
Korean
Connect the Unit
3- Schieben Sie das Dell™ PowerVault™ RD1000-
überdrehen!
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
: Dell™
Laufwerk so weit in einen freien Laufwerksschacht,
a Attach the power cable
to the power connector.
1
Anschließen des Laufwerks
Stromversorgungsanschluss.
dass die Blende mit der Front des Computers
b Connect the SATA data cable
to the SATA connector.
2
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
abschließt. Befestigen Sie ggf. das Laufwerk mit
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
SATA-Anschluss.
Befestigungsschrauben. Schrauben nicht
Connect the Unit
so that they will not bind or become crimped.
Stromversorgungsanschluss.
überdrehen!
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
a Attach the power cable
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
to the power connector.
1
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
Anschließen des Laufwerks
SATA-Anschluss.
b Connect the SATA data cable
to the SATA connector.
2
geknickt oder gequetscht werden.
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
so that they will not bind or become crimped.
Führen Sie einen Systemneustart durch
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
Stromversorgungsanschluss.
geknickt oder gequetscht werden.
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
Restart Your System
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
SATA-Anschluss.
Führen Sie einen Systemneustart durch
a Replace your computer cover.
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
3
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
Restart Your System
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
geknickt oder gequetscht werden.
d Save changes and exit from the BIOS.
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
a Replace your computer cover.
Installieren der RD1000-Software
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
Führen Sie einen Systemneustart durch
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
(nur für Windows®- Nutzer)
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
Installieren der RD1000-Software
d Save changes and exit from the BIOS.
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
(nur für Windows®- Nutzer)
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
Laufwerks und aller seiner Funktionen
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
sicherzustellen.
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Installieren der RD1000-Software
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
Laufwerks und aller seiner Funktionen
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
sicherzustellen.
11
(nur für Windows®- Nutzer)
Product Information Guide
.
.
Dell™
:
,
2
1
1
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
Anschließen des Laufwerks
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
geknickt oder gequetscht werden.
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
4
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
Führen Sie einen Systemneustart durch
Stromversorgungsanschluss.
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
SATA-Anschluss.
Installation and Configuration.
Installieren der RD1000-Software
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
(nur für Windows®- Nutzer)
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
See the
User's Guide
for detailed information on the installation and
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
configuration of your tape drive.
geknickt oder gequetscht werden.
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Führen Sie einen Systemneustart durch
Installieren der RD1000-Software
Laufwerks und aller seiner Funktionen
,
sicherzustellen.
(nur für Windows®- Nutzer)
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
,
Laufwerks und aller seiner Funktionen
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
abzuschließen. Detaillierte Informationen finden Sie
sicherzustellen.
.
im Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Installieren der RD1000-Software
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
(nur für Windows®- Nutzer)
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
3
Betriebssysteme nicht notwendig.
Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
abzuschließen. Detaillierte Informationen finden Sie
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
im Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Backupsoftware für das RD1000
Laufwerks und aller seiner Funktionen
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
sicherzustellen.
installieren
Betriebssysteme nicht notwendig.
5
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD
,
,
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
Backupsoftware für das RD1000
Installation abzuschließen.
abzuschließen. Detaillierte Informationen finden Sie
installieren
im Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.

Erste Schritte

2
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD
Ihr Wechselplattenlaufwerk ist nun einsatzbereit. Detaillierte Informationen finden Sie im
Betriebssysteme nicht notwendig.
ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Installation abzuschließen.
2
Erste Schritte
Backupsoftware für das RD1000
installieren
Ihr Wechselplattenlaufwerk ist nun einsatzbereit. Detaillierte Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD
6
ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Installation abzuschließen.
Erste Schritte
Ihr Wechselplattenlaufwerk ist nun einsatzbereit. Detaillierte Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
PowerVault
RD1000
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ord
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzuste
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD1000 ein
4
Install RD1000 Software
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installa
(For Windows ® Users Only)
abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nich
NOTE: To ensure proper operation and feature support of the RD
not skip this step.
Insert "RD1000 User's Guide & Utilities" CD and follow instructions t
installation before first use.
NOTE: This step is not needed for Linux operating systems.
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seulement)
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et les foncti
5
Install Backup Software for RD1000
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
Insérez le DC « Guide de l'utilisateur et utilités RD1000 » et suivez les
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
d'installation avant toute utilisation.
instructions to complete installation.
REMARQUE: Cette procédure n'est pas nécessaire pour les systèmes
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
Linux.
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
Installieren der RD1000-Software
les instructions pour terminer l'installation.
(nur für Windows®-Nutzer)
Backupsoftware für das RD1000 installieren
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie die Anle
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ord
um die Installation abzuschließen.
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzuste
Instalación del Software de respaldo para RD1000
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD1000 ein
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installa
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
abzuschließen.
instrucciones para terminar la instalación.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nich
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
"RD1000용 백업 소프트웨어" CD를 넣고 지침에 따라 설치를 완료
시오.
"Information in this document is subject to change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Del
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer
5
Install Backup Software for RD1000
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaim
interest in trademarks and trade names other than its own."
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
instructions to complete installation.
L'information contenue dans ce document est sujette à modification sans a
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et le logo D
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marqu
les instructions pour terminer l'installation.
Microsoft Corporation.
Backupsoftware für das RD1000 installieren
D'autres marques de commerce et appellations commerciales peuvent êtr
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marques et ap
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie die Anle
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les marques e
um die Installation abzuschließen.
commerciales autres que les siennes.
Instalación del Software de respaldo para RD1000
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankün
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
werden.
instrucciones para terminar la instalación.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo sind W
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen de
1