Nikon SB-300 User Manual - Page 2

Browse online or download pdf User Manual for Camera Flash Nikon SB-300. Nikon SB-300 2 pages. Speedlight
Also for Nikon SB-300: User Manual (2 pages)

Nikon SB-300 User Manual
SB-300
Sc
SB-300
Speedlight
Manual do usuário
Pb
SB-300
i-TTL
Kr
i-TTL
COOLPIX
Jp
スピードライト
使用説明書
En
Speedlight
User's Manual
Flash
Manuel d'utilisation
Fr
Es
Flash
Manual del usuario
http://www.nikon.com.cn/manual/
1
1
5
2
6
3
7
4
8
2
SB-300
2
AAA
HR03
LR03
1
1
q
7
2
2
6
8
3
1
SB-300
10
2
3
3
5 4
4
9
D
SB-300
1/
Figura 1/
1
SB-300
SB-300
SB-300
SB-300
D
4
1
SB-300
2
q
w
2/
Figura 2/
2
i-TTL
SB-300
0.6–20m
ISO
ISO
50
50
100 200
100
200 400
400 800
800 1600
1600 3200
1.4
2
2.8
1.4
2
2.8
4
1.4
2
2.8
4
5.6
1.4
2
2.8
4
5.6
8
2
2.8
4
5.6
8
11
2.8
4
5.6
8
11
16
4
5.6
8
11
16
22
5.6
8
11
16
22
32
8
11
16
22
32
11
16
22
32
16
22
32
SB-300
D3
D2
D200 D80 D70
5
3/
Figura 3/
3
SB-300
• SB-300
SB-300
4/
Figura 4/
4
/
Teto branco/
60° 75° 90° 120°
1-2m
/
5/
Figura 5/
5
Português (Brasil)
Obrigado por adquirir um Speedlight Nikon SB-300. Quando usado com uma
câmera que suporte o Nikon Creative Lighting System (CLS), o SB-300 oferece
i-TTL e controle manual do fl ash (o SB-300 também pode ser usado com as câ-
CLS
meras Nikon COOLPIX que suportam controle de fl ash i-TTL, embora algumas
40
SB-300
SB-300
funções possam não estar disponíveis. Consulte o manual da câmera para ob-
ter detalhes). Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções,
SB-300
SB-300
o manual, e toda a documentação fornecida com a câmera.
Partes do Speedlight (Figura 1)
Partes do Speedlight
1 Cabeça do fl ash
2 Janela do fl ash
/ /
3 Pino de trava
4 Contatos de sinal
*
3
f
5 Pé de montagem
ISO
9
Colocação das pilhas/baterias (Figura 2)
Colocação das pilhas/baterias
10
O SB-300 usa duas baterias recarregáveis de Ni-MH (HR03) AAA ou duas pilhas
1
alcalinas (LR03) AAA.
Abra a tampa do compartimento de pilhas/baterias (
1
2
2
Introduza as pilhas/baterias na orientação indicada e feche a tampa do com-
partimento de pilhas/baterias (
8
2
AAA
■ ■
Substituição de pilhas/baterias
Substituição de pilhas/baterias
Substitua as duas pilhas/baterias ao mesmo tempo, usando pilhas/baterias no-
0.5
vas da mesma marca e tipo. Não misture pilhas/baterias novas e usadas ou
0.5
pilhas/baterias de marcas ou tipos diferentes.
w
CLS
4
Acoplar o Speedlight (Figura 3)
Acoplar o Speedlight
*
i-TTL
1
Desligue a câmera e o SB-300.
2
Confi rme que a alavanca de trava do pé de montagem está inclinada para a
esquerda (
TTL
SC-29/28/17
1.5m
3
Deslize o pé de montagem completamente na sapata de acessórios da câ-
SB-300
SB-300
mera (
SC-29
AF
4
Gire a alavanca da trava do pé de montagem para a direita, até que ela clique
q
no lugar certo, apontando para "LOCK (TRAVA)" (
w
D
Câmeras com unidades de fl ash pop-up automáticas
SB-300
LOCK
Ligue o SB-300 quando ele estiver fi xado numa câmera com uma unidade de fl ash
e
PDF
pop-up automática embutida. Quando o SB-300 estiver desligado, o fl ash embutido
http://nikonimglib.com/manual/
da câmera poderá saltar automaticamente e atingir o SB-300. O SB-300 pode ser re-
>
> SB-300
movido para evitar que ele dispare quando não for necessário.
D
Uso contínuo
SB-300
Se o fl ash for disparado múltiplas vezes em uma sucessão rápida, o tempo de recicla-
IGBT
gem poderá ser estendido para evitar o superaquecimento do fl ash. O tempo normal
20
20
18 ISO 100 m
de reciclagem será restaurado quando o fl ash esfriar.
27mm
FX
18mm
DX
Remover o Speedlight (Figura 4)
Remover o Speedlight
1
Desligue a câmera e o SB-300.
0.6m
20m
ISO
2
Vire a alavanca de trava do pé de montagem para a esquerda (
i-TTL
i-TTL
SB-300 da câmera (
i-TTL
da câmera, gire completamente alavanca de trava do pé de montagem para
SB-300
a esquerda e depois deslize a unidade da câmera.
Modo de controle do fl ash
Modo de controle do fl ash
120
■ ■
i-Controle do Flash TTL
i-Controle do Flash TTL
60
75
90
Quando o SB-300 estiver fi xado numa câmera, a saída do fl ash é ajustada auto-
maticamente usando o controle do fl ash i-TTL. A faixa efetiva é de 0,6 a 20 m,
120
mas note que a faixa varia de acordo com a sensibilidade (equivalência ISO) e
/ /
SB-300
a abertura.
i-TTL
2 AAA
HR03
2 AAA
ISO
LR03
50 50
3200 6400
6400
m m
1 ⁄ 1650
1,4
4
5.6
1.4–20.0
3 3
/ /
2
5.6
8
1.0–18.0
1 1
2 2
2 2
2,8
4
8
11
0.7–12.7
70
/
5,6
4.0
11
16
0.6– 9.0
4.0 - 30
8
110
/
11
16
22
0.6– 6.3
3.5
16
3.5 - 30
22
32
0.6– 4.5
■ ■
Controle manual do fl ash
Controle manual do fl ash
32
0.6– 3. 1
Quando o SB-300 estiver fi xado numa câmera, o controle manual do fl ash pode
4
0.6– 2.2
ser habilitado selecionando Manual como o modo de controle do fl ash para
0.6– 1.5
57.4 65.4 62.3mm
a unidade de fl ash opcional nos menus da câmera. O controle de fl ash manual
não está disponível com as câmeras série D3, série D2, D200, D80, série d70,
0.6– 1. 1
D50 e F6.
120g
2
0.6– 0.7
AAA
Fotografi a com rebatimento de fl ash (Figura 5)
97g
Fotografi a com rebatimento de fl ash
A cabeça do fl ash pode ser rodada para "rebater" (refl etir) a luz de um teto ou
SS-DC1
uma parede, dispersando a luz do fl ash para fazer sombras menos fortes, re-
1.
duzir o brilho do cabelo, pele e roupas e evitar que objetos em primeiro plano
"percam detalhes em áreas claras" ou sejam superexpostos. Escolha um ângulo
D50
F6
2.
30
de refl exo de acordo com a distância até o assunto e entre a câmera e a super-
fície refl etora.
3.
30
Cuidados com o produto
Cuidados com o produto
4.
■ ■
Limpeza
Limpeza
• Use um soprador para remover a poeira e a sujeira, e depois limpe suave-
mente com um pano macio e seco. Depois de usar o SB-300 na praia ou à
CIPA
23
3 C
beira-mar, limpe a areia ou o sal com um pano ligeiramente umedecido em
água destilada e depois seque o produto cuidadosamente limpando-o sua-
vemente com um pano seco.
• O SB-300 contém uma grande quantidade de eletrônicos de precisão. Não o
sujeite a choques ou vibração.
■ ■
Armazenagem
Armazenagem
Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde o SB-300 num local seco
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
e bem ventilado. Se ele tiver que ser armazenado por duas semanas ou mais,
remova as pilhas/baterias para evitar danos causados por vazamento das pi-
1
×
lhas/baterias. Tire o dispositivo da armazenagem cerca de uma vez por mês e
dispare-o duas ou três vezes para evitar que o condensador dentro da unidade
se deteriore. Não guarde a câmera com inseticidas ou em locais que:
• estejam perto de equipamentos que produzam fortes campos eletromagné-
2
3
×
ticos ou
2
• fi quem expostos a temperaturas extremamente altas que possam causar
3
×
*1
mau funcionamento do produto, tais como próximo de um aquecedor ou
num veículo fechado em um dia quente
4
×
■ ■
Uso
Uso
• Alterações repentinas na temperatura, tais como as que ocorrem ao entrar ou
5
sair de um edifício aquecido em um dia frio, poderão provocar condensação
dentro do dispositivo. Para evitar condensação, coloque o dispositivo dentro
6
de um saco de plástico ou outro recipiente estanque antes de o expor a alte-
×
*2
rações repentinas de temperatura.
7
• Não use o dispositivo perto de equipamentos que produzam fortes campos
×
*2
eletromagnéticos, tais como torres de transmissão ou linhas de alta tensão. A
não observância desta precaução poderá provocar mau funcionamento do
×
8
*2
produto.
9
*2
Pilhas/baterias
Pilhas/baterias
■ ■
10
• As grandes quantidades de corrente usadas pelo fl ash poderão inutilizar bate-
rias recarregáveis antes de atingir o limite de recarga/descarga defi nido pelo
fabricante.
*2
• Ao substituir as pilhas/baterias, desligue o produto e introduza as pilhas/bate-
*2
rias de substituição na orientação correta.
11
CD-ROM
• Sujeira nos terminais da pilha/bateria pode interromper o fl uxo da corrente.
Limpe a sujeira dos terminais antes de introduzir as pilhas/baterias.
• Depois de ser disparado muitas vezes em sucessão rápida, o fl ash poderá
deixar de disparar para permitir que as pilhas/baterias esfriem. A operação
SJ/T11363-2006
normal poderá ser retomada logo que as pilhas/baterias tiverem esfriado su-
×
fi cientemente.
SJ/T11363-2006
• As pilhas/baterias tendem a perder capacidade a baixas temperaturas, recu-
perar a carga quando deixadas em repouso, e se descarregarem lentamente
quando não forem usadas. Assegure-se de verifi car o nível das pilhas/baterias
e substitua-as antes que elas fi quem completamente descarregadas.
2011/65/EU
• Não guarde pilhas/baterias em locais expostos a altas temperaturas ou ele-
*1
vada umidade.
*2
6-11
• Para informações sobre o manuseio e o recarregamento de baterias recarre-
gáveis, consulte a documentação fornecida pelos fabricantes das baterias e
do carregador de baterias.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. A não observância desta pre-
caução poderá provocar a ruptura das pilhas.
205
22
200020
400-820-1665
9:00–18:00
http://www.nikon.com.cn/
2014
7
1
Apêndice
Apêndice
■ ■
Modo de espera: conservando a energia da pilha/bateria
Modo de espera: conservando a energia da pilha/bateria
Se não forem realizadas operações por 40 s. ou mais, o SB-300 se desligará para
conservar as pilhas/baterias (modo de espera). Quando fi xado em uma câmera,
o SB-300 também se desligará quando o temporizador do modo de espera ex-
pirar. As operações normais podem ser reativadas usando a chave liga/desliga
do SB-300 ou pressionando o botão de liberação do obturador da câmera até
a metade.
(Figura 1)
6 Tampa do compartimen-
9 Alavanca da trava do pé
■ ■
Luz de fl ash pronto
Luz de fl ash pronto
to das pilhas/baterias
de montagem
Status
Status
Luz pronto
Luz pronto
Problema/solução
Problema/solução
7 Ângulo de inclinação da
10 Luz de fl ash pronto
O assunto poderá fi car subexposto. Tente reduzir a dis-
cabeça do fl ash
O fl ash
Pisca durante
tância do assunto, regulando a abertura no número f
8 Chave liga/desliga
disparou
cerca de 3 s
*
mais baixo (abertura máxima), ou aumentando a sen-
sibilidade ISO.
(Figura 2)
O produto disparou várias vezes em sucessão rápida
Pisca uma vez por
e desligou temporariamente para evitar sobreaqueci-
segundo
mento. Desligue o produto e aguarde que esfrie.
q
).
Pisca duas vezes
Pilhas/baterias descarregadas. Substitua as pilhas/ba-
por segundo
terias.
w
).
O fl ash
Erro de circuito interno. Desligue a câmera e o Speed-
não
Pisca oito vezes
light, remova o Speedlight e leve-o a um representante
disparou
por segundo
de assistência técnica autorizada Nikon.
Pisca quatro ve-
zes durante 0,5 s.
A câmera não suporta CLS. O fl ash não pode ser usado.
em intervalos de
(Figura 3)
0,5 s.
* Apenas modo de controle do fl ash i-TTL.
q
).
■ ■
Acessórios compatíveis
Acessórios compatíveis
Cabo de controle remoto SC-29/28/17: estes cabos de 1,5 m podem ser usados para
conectar o SB-300 à câmera para uso fora da câmera e estão equipados com
w
).
soquetes para tripé. A função do iluminador auxiliar de AF SC-29 não é supor-
tada.
e
).
■ ■
Imagens de amostra
Imagens de amostra
Um documento PDF com informação sobre iluminação e imagens de amostra
ilustrando as características do SB-300 está disponível para fazer o download a
partir do seguinte site:
http://nikonimglib.com/manual/
e navegue para "Câmeras SLR Digitais" > "Speedlights" > "SB-300"
Especifi cações
Especifi cações
Construção eletrônica
Construção eletrônica
Transistor bipolar de porta isolada automática (IGBT) e circuitos de série
Número guia (20 °C)
Número guia (20 °C)
18 (ISO 100, m)
Cobre o ângulo de visão de uma lente de 27 mm (formato FX) ou lente de 18 mm
Cobertura da lente
Cobertura da lente
(Figura 4)
(formato DX)
Padrão de iluminação
Padrão de iluminação
0,6 m a 20 m; varia de acordo com a sensibilidade ISO, ângulo de rebatimento e
q
) e deslize o
(i-TTL)
(i-TTL)
abertura
w
). Não use força. Se a unidade não puder ser removida
Opções disponíveis usando
Opções disponíveis usando
• Modo de controle do fl ash: i-TTL, manual
controles da câmera
controles da câmera
• Modo fl ash: fl ash de preenchimento (sincronismo da cortina frontal), cortina
frontal com sincronismo lento, sincronismo da cortina traseira e cortina traseira
com sincronismo lento
Ângulo de ressalto
Ângulo de ressalto
O fl ash gira verticalmente até 120° com pontos onde o fl ash apontar diretamente
para a frente e a 60°, 75°, 90° e 120°
Ligar/desligar o dispositivo
Ligar/desligar o dispositivo Chave liga/desliga usada para ligar e desligar o SB-300
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação
Duas baterias recarregáveis de Ni-MH (HR03) AAA ou duas pilhas alcalinas (LR03)
AAA
Luz de fl ash pronto
Luz de fl ash pronto
• Carga completa: acende
• Aviso: pisca (ver "Luz de fl ash pronto")
Abertura no equivalente ISO de
Abertura no equivalente ISO de
Faixa efetiva
Faixa efetiva
100
100
200
200
400
400
800
800
1600
1600
3200
3200
6400
6400
m m
Duração do fl ash
Duração do fl ash
Acende durante cerca de 1⁄ 1 650 s quando disparado na potência máxima
Duração das pilhas/baterias
Duração das pilhas/baterias
1,4
2
2,8
4
5,6
1,4–20,0
Tipo de
Tipo de
Tempo mínimo de
Tempo mínimo de
1,4
2
2,8
4
5,6
8
1,0–18,0
e tempo de reciclagem do
e tempo de reciclagem do
pilha/bateria
pilha/bateria
reciclagem
reciclagem
2 2
1,4
2
2,8
4
5,6
8
11
0,7–12,7
1 1
fl ash
fl ash
Alcalina
Aprox. 4,0 s
2
2,8
4
5,6
8
11
16
0,6– 9,0
2,8
4
5,6
8
11
16
22
0,6– 6,3
Ni-MH
Aprox. 3,5 s
4
5,6
8
11
16
22
32
0,6– 4,5
5,6
8
11
16
22
32
0,6– 3,1
8
11
16
22
32
0,6– 2,2
Alavanca da trava da
Alavanca da trava da
O pino de trava evitando desprendimento acidental
11
16
22
32
0,6– 1,5
sapatilha
sapatilha
16
22
32
0,6– 1,1
Outras opções
Outras opções
Corte térmico, atualização do fi rmware
4
22
32
0,6– 0,7
Dimensões (L × A × P)
Dimensões (L × A × P)
Aprox. 57,4 × 65,4 × 62,3 mm
Peso
Peso
• Aprox. 120 g, incluindo duas pilhas AAA alcalinas
• Aprox. 97 g, apenas corpo
Acessórios fornecidos
Acessórios fornecidos
Estojo fl exível SS-DC1
1. Valores para pilhas/baterias novas. Os resultados reais poderão variar com o desempenho e outros fatores
mesmo entre pilhas/baterias de idades e marcas idênticas.
2. Tempo entre o disparo do fl ash à potência máxima e a luz de fl ash pronto acender quando o fl ash é disparado
uma vez a cada 30 s.
(Figura 5)
3. Número de vezes que o fl ash pode ser disparado à potência máxima com a luz de fl ash pronta a acender
dentro de 30 s.
4. O fi rmware pode ser atualizado da câmera.
Especifi cações sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Nikon não se responsabiliza por da-
nos que possam resultar de quaisquer erros que este manual possa conter. Salvo indicação
do contrário, todos os valores se referem a uma unidade com pilhas/baterias novas ope-
rando à temperatura especifi cada pela Camera and Imaging Products Association (CIPA):
23 ±3 °C.
Baterias usadas são um recurso valioso. Para proteger
Reciclagem de bate-
Reciclagem de bate-
o ambiente, recicle as baterias usadas de acordo com
rias recarregáveis
rias recarregáveis
os regulamentos locais.
1
5
9
2
6
10
3
7
4
8
1
q
2
w
1
2
q
3
w
4
LOCK
e
D
http://nikonimglib.com/manual/
D
1
2
q
w
Duração
Duração
3 3
/ /
tempo de reciclagem
tempo de reciclagem
2 2
70 ou mais utilizações/
4,0 – 30 s
110 ou mais utilizações/
3,5 – 30 s
1⁄1650
©
2013 Nikon Corporation