DJO Aircast AirSelect Manual - Page 5

Browse online or download pdf Manual for Personal Care Products DJO Aircast AirSelect. DJO Aircast AirSelect 10 pages. Achilles walker

DJO Aircast AirSelect Manual
3 . Aplicación de la ortesis
En primer lugar, póngase el calcetín que acompaña la ortesis.
• Siéntese, coloque el pie en la ortesis y asiente el talón contra la parte posterior de
la misma. Envuelva el pie con las solapas de pie y los dedos con la cubierta de los
dedos (Figura 5).
• Vuelva a colocar el panel delantero: Coloque el panel delantero de modo que el
logotipo Aircast quede sobre los dedos y el panel del pie esté situado dentro de la
ortesis. La parte superior del panel debe fijarse al exterior de la ortesis (Figura 6).
• Ate las correas, empezando por abajo (Figura 7). Apriételas hasta que queden
ajustadas y no molesten.
4 . Ajuste del soporte de la celdilla neumática
Las celdillas neumáticas de la ortesis del tendón de Aquiles para caminar están
inicialmente desinfladas.
• Comience a inflarlas por el lado lesionado. Gire el SELECTOR situado en el lado
derecho de la ortesis hasta el número apropiado (Figura 8). El número 1 infla la
celdilla neumática del lado derecho, el número 2 infla la celdilla neumática del lado
izquierdo y el número 3 infla la celdilla neumática trasera. La posición de "bloqueo"
debe utilizarse cuando se hayan inflado todas las celdillas neumáticas. Así se
impide que se desinflen accidentalmente.
• Para inflar la celdilla neumática, coloque un dedo sobre el pequeño orificio que
hay en la parte superior de la bomba de inflar grande que se encuentra en el lado
superior derecho de la ortesis (Figura 9). Bombee hasta que la celdilla neumática
quede ajustada cómodamente.
• Para inflar las otras celdillas neumáticas, gire el SELECTOR hasta el número
adecuado y, a continuación, presione y suelte la bomba de inflar grande. Bombee
hasta que la celdilla neumática quede ajustada cómodamente. Cuando todas las
celdillas neumáticas estén infladas, gire el SELECTOR a la posición de "bloqueo".
• Si las celdillas neumáticas contienen demasiado aire, desínflelas.
5 . Desinflamiento de las celdillas neumáticas
Para desinflar las celdillas neumáticas, gire el SELECTOR situado en el lado derecho
de la ortesis hasta el número de la celdilla neumática correspondiente (Figura 8).
• Mantenga presionado el botón de liberación pequeño situado en la parte superior
derecha de la ortesis (Figura 10).
• Desinfle hasta lograr una presión con la que se sienta cómodo.
Nota: Desinfle las celdillas neumáticas antes de retirar la ortesis para lograr un ajuste
adecuado al volver a colocarla.
Nota: Una presión más alta proporciona un mayor soporte para caminar mientras que una
presión más baja mejora la comodidad para sentarse o reclinarse. También puede ajustarse
la presión, apretando o aflojando las correas.
Nota: El armazón puede recortarse con una sierra o unas tijeras para escayola para
adaptarlo a pantorrillas de mayor tamaño.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA: Puede lavar el forro de espuma y las cuñas para talón
a mano con agua a 30 °C y un detergente suave, y ponerlos a secar. No los introduzca en
una secadora ni utilice otra fuente de calor para secarlos.
GARANTÍA: DJO Global, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del
producto y sus accesorios por defectos de material o de fabricación durante los seis meses
siguientes a la fecha de venta.
MATERIALES DE LOS COMPONENTES: Armazón: polipropileno. Panel delantero:
Polietileno de alta densidad. Correas: Nailon. Celdillas neumáticas forradas (anterior y
posterior): Poliuretano con tela de poliéster. Bombas de inflar: TPU (poliuretano
termoplástico). Forro: nailon/poliuretano/poliéster (exterior/espuma/malla interior). Unión:
poliéster. Suela/plantilla: EVA/caucho. Dial del selector: Nailon. Calcetín (tendón de
Aquiles): Poliéster, Spandax. Cuñas para talón: Revestimiento de material no tejido/
poliéster/polietileno.
DISEÑADO PARA SU UTILIZACIÓN EN UN SOLO PACIENTE .
NO FABRICADO CON LÁTEX DE CAUCHO NATURAL .
SOLO CON RECETA MÉDICA
AVISO: SI BIEN SE HAN APLICADO LAS TÉCNICAS MÁS AVANZADAS PARA ALCANZAR LA MÁXIMA COMPATIBILIDAD ENTRE FUNCIONALIDAD,
RESISTENCIA, DURACIÓN Y COMODIDAD, ESTE DISPOSITIVO SÓLO ES UN ELEMENTO MÁS DEL PROGRAMA TERAPÉUTICO GENERAL
ADMINISTRADO POR UN MÉDICO . NO HAY NINGUNA GARANTÍA DE QUE SE EVITEN LESIONES DURANTE EL USO DE ESTE PRODUCTO .
5