3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO Gebruiksaanwijzing - Pagina 4

Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} 3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO. 3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO 10 pagina's. Professional aspirator
Ook voor 3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO: Gebruiksaanwijzing (10 pagina's), Gebruiksaanwijzing (10 pagina's)

3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO Gebruiksaanwijzing
1. Aspirateur
1a. Prise pour alimentation multi-tension
et recharge de la batterie
1b. LED de fonctionnement
1c. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
1d. Régulateur de vide
1e. Prise d'arrivée d'air INLET
1f. Vacuomètre
2. Récipient de 1000 ml en polycarbonate
stérilisable
2a. Bouchon en polypropylène stérilisable
2b. Guide flottant en polypropylène
stérilisable
2c. Corps flottant en polypropylène
stérilisable
2d. Soupape en caoutchouc stérilisable
3. Filtre antibactérien jetable
4. Tuyau en silicone stérilisable Ø 6x12 mm
L 240 mm
5. Tuyau en silicone stérilisable Ø 6x12 mm
L 1300 mm
6. Régulateur manuel stérile jetable
7. Canule stérile jetable
8. Poche jetable
9. Câble d'alimentation
10. Alimentation multi-tension
11. Câble avec fiche allume-cigare
12. Sac bandoulière
Schema di collegamento con Vaso - fig. 1
Connection with vessel - fig. 1
Schéma de raccordement au récipient - fig. 1
Anschlussplan mit Sekretbehälter - Abb. 1
Esquema de conexión con Recipiente - fig. 1
4
3
Fig - Abb. 1
ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS
6.
7.
9.
10.
1. Absauggerät
1a. Buchse für Mehrspannungsnetzteil und
Batterieaufladung
1b. Funktions-LED
1c. Schalter ON-OFF
1d. Vakuumregler
1e. Lufteinlassbuchse INLET
1f. Unterdruckmesser
2. 1000 ml-Sekretbehälter aus sterilisierba-
rem Polycarbonat
2a. Sterilisierbarer Polypropylendeckel
2b. Schwimmführung aus sterilisierbarem
Polypropylen
2c. Schwimmkörper aus sterilisierbarem
Polypropylen
2d. Sterilisierbares Gummiventil
3. Antibakterieller Einwegfilter
4. Sterilisierbarer Silikonschlauch Ø 6x12
mm L 240 mm
5. Sterilisierbarer Silikonschlauch Ø 6x12
mm L 1300 mm
6. Steriler Einweghandregler
7. Sterile Einwegkanüle
8. Einwegbeutel
9. Netzkabel
10. Mehrspannungsnetzteil
11. Kabel mit Zigarettenanzünderstecke
12. Schultertasche
2a
5
2d
2c
2b
2
8.
11.
1. Aspirador
2. Recipiente de 1000 ml en policarbonato
3. Filtro antibacteriano desechable
4. Tubo de silicona esterilizable Ø 6x12 mm
5. Tubo de silicona esterilizable Ø 6x12 mm
6. Regulador manual estéril desechable
7. Cánula estéril desechable
8. Bolsa desechable
9. Cable de alimentación
10. Alimentador multitensión
11. Cable con toma de mechero
12. Bolsa con bandolera
Schema di collegamento con Sacca monouso - fig. 2
Connection with disposable bag - fig. 2
Schéma de raccordement avec poche jetable - fig. 2
Anschlussplan mit Einwegbeutel - Abb. 2
Esquema de conexión con Bolsa desechable - fig. 2
5
3.
12.
3
1a. Enchufe para alimentador multitensión
y recarga batería
1b. LED de funcionamiento
1c. Interruptor ON-OFF
1d. Regulador de vacío
1e. Toma de entrada-aire INLET
1f. Vacuómetro
esterilizable
2a. Tapón de polipropileno esterilizable
2b. Guía flotador de polipropileno
esterilizable
2c. Cuerpo flotador de polipropileno
esterilizable
2d. Válvula de goma esterilizable
L 240 mm
L 1300 mm
4
8
2
7
6
Fig - Abb. 2