AstroMedia The Ferris Wheel Podręcznik - Strona 5

Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik dla Zabawka AstroMedia The Ferris Wheel. AstroMedia The Ferris Wheel 8 stron.

O-Ringe
O-Ringe
Gehäuse
Gehäuse
Cubicle
Seitenwände
Seitenwände
Side walls
Abb. 2: Kabine
Fig. 2: Gondola
Abschnitt E
Chapter E
Die Kabinen
The Gondolas
Die Kabinen bestehen jeweils aus zwei iden-
tischen Seitenwänden und dem umlaufenden
The gondolas consist of two identical side
Gehäuse. Sie werden mit einer Holzachse,
walls and a cardboard ring that forms the
einem zugeschnittenen Zahnstocher, im Rie-
cubicle. They are hung in between the
senrad aufgehängt. Damit sie nicht aus der
rims of the ferris wheel by means of a
Achsenmitte verrutschen können, werden
wooden axle (tooth pick). To keep them
sie auf beiden Seiten von kleinen O-Ringen
from sliding sideways on the axle, they are
festgehalten.
held in place by small O-rings.
Schritt 11: Lösen Sie bei den 12 Kabinen-
Step 11: Take the 12 gondola side walls
Seitenwände [E1 bis 6, Bogen 1, und E7 bis
[E1 to 6, Bogen 1; and E7 to 12, Bogen 2]
12, Bogen 2] die Kartonreste aus dem Fens-
out of the cardboard sheet and remove
ter und aus dem kleinen Loch oben in der
the cardboard from the window openings
Aufhängung.
and from the small holes for the axle.
Schritt 12: Falzen Sie alle Nutlinien der 6
Kabinengehäuse [E13 bis 18, Bogen 5] mit
Step 12: Fold all grooves of the cubicles
einem scharfen Knick ganz nach hinten und
[E13 to 18, Bogen 5] sharply backwards
kleben Sie sie mit der Klebelasche in sich
and glue each of them together to form
selbst zu einem symmetrischen eckigen Ring
symmetrical 7-sided rings. Again push the
aus 7 Seiten zusammen. Stoßen Sie die Kan-
sides of the rings against your worktop
ten wie bei der Nabe vor dem Abbinden des
before the glue sets to ensure proper
Klebers auf der Arbeitsfläche auf, damit eine
alignment of the edges.
glatte Gesamtkante ohne Versatz entsteht.
Schritt 13: Auf der nur schwarz bedruckten
Step 13: The backs of the side walls are
Rückseite der Kabinenwände befindet sich
printed in black with a grey line near the
nahe an der Außenkante eine umlaufende
edge. This line is the glue marker for the
graue Linie als Klebemarkierung. Setzen Sie
edge of the cubicle. Hold a cubicle against
ein Kabinengehäuse zur Probe auf diese
a side wall and check that its edge lies
Linie: Es passt genau darauf, nur oben ragt
exactly on top of the grey line. Only the
die Aufhängung über das Gehäuse hinaus.
part of the side wall that takes the axle
Bestreichen Sie nun bei einer Kabinenwand
should stick out. Now apply a generous
diese Linie nicht zu knapp mit Klebstoff und
amount of glue to the grey line on one
setzen Sie ein Gehäuse darauf. Achten Sie
side wall and stick it to one of the cubicles.
darauf, dass das Gehäuse allseitig den glei-
Take care that the side wall sticks out
chen Abstand von etwa einem halben Milli-
evenly by about half a millimetre along the
meter zur Kante der Wand hat. Bekleben Sie
whole edge. Repeat this process with the
dann fünf weitere Kabinenwände auf diese
other five cubicles and let the glue set.
Weise mit einem Gehäuse. Lassen Sie sie
Then glue the remaining 6 side walls on
gut trocknen und kleben Sie dann die verblie-
the open sides of the 6 cubicles in the
benen 6 Wände auf die offenen Kanten der
same manner.
Gehäuse.
Damit sind die Kabinen fertiggestellt.
Now the gondolas are ready to be fitted to
Schritt 14: Schneiden Sie bei 6 Zahnsto-
the ferris wheel.
chern die Spitzen ab und kürzen Sie sie dann
auf genau 41 mm.
Step 14: Cut off the tips of 6 tooth picks
and shorten them to exactly 41mm.
Schritt 15: Nehmen Sie eine Achse und
Schritt 15: Nehmen Sie eine Achse und
Step 15: Take one of these axles and
schieben Sie einen der kleinen O-Ringe ca.
schieben Sie einen der kleinen O-Ringe ca.
push one of the small O-rings about 6mm
6 mm weit auf das eine Ende. Stecken Sie
6 mm weit auf das eine Ende. Stecken Sie
onto one end. Push the axle through the
die Achse durch die beiden Aufhängungen
die Achse durch die beiden Aufhängungen
two hangers of a gondola and push
einer Kabine und schieben Sie auf das ande-
einer Kabine und schieben Sie auf das ande-
another O-ring onto the other side. Both
re einen zweiten O-Ring. Die beiden O-Ringe
re einen zweiten O-Ring. Die beiden O-Ringe
O-rings should have the same distance
sollen gleich weit von den Enden der Achse
sollen gleich weit von den Enden der Achse
from the ends of the axle and the gondola
sein und nur so nahe an den Aufhängungen,
sein und nur so nahe an den Aufhängungen,
should be able to swing freely between
dass die Kabine frei auf der Achse schaukeln
dass die Kabine frei auf der Achse schaukeln
them. Then glue the axle into two opposite
kann. Kleben Sie die Achse in zwei gegen-
kann. Kleben Sie die Achse in zwei gegen-
holes on the inside of the ferris wheel
überliegende Löcher auf den Innenseiten der
überliegende Löcher auf den Innenseiten der
rims. Do the same with the other 5
Riesenrad-Wangen. Verfahren Sie mit den
Riesenrad-Wangen. Verfahren Sie mit den
gondolas.
anderen Kabinen ebenso.
anderen Kabinen ebenso.
Das Riesenrad ist damit komplett. In den
Das Riesenrad ist damit komplett. In den
Now the ferris wheel is complete. In the
nächsten Schritten werden die Ständer für
nächsten Schritten werden die Ständer für
next steps we will build the stand that will
die Aufhängung gebaut.
die Aufhängung gebaut.
hold the wheel.
F6, Lagerhalterung
F6, Lagerhalterung
F6, bearing cover
Achsscheibe
PVC Bearing
Achsscheibe
F7, Lagerhalterung
F7, Lagerhalterung
F7,
bearing
cover
F1+2, truss
F1+2, Strebe vorn
F1+2, Strebe vorn
front part
F5, Querstrebe
F5, Querstrebe
F5, cross
beam
Abb. 3: Ständer
Abb. 3: Ständer
Fig. 3: Stand
Abschnitt F
Abschnitt F
Chapter F
Der Ständer 1
Der Ständer 1
Stand 1
Ein Ständer besteht aus 2 Streben, die in ei-
Ein Ständer besteht aus 2 Streben, die in ei-
nem Winkel von 20° gegeneinander geneigt
nem Winkel von 20° gegeneinander geneigt
Each stand consists of 2 trusses that are
sind, einer Querstrebe sowie 2 seitlichen
sind, einer Querstrebe sowie 2 seitlichen
angled at 20 degrees to each other. They
Stützen, mit denen der Ständer in der senk-
Stützen, mit denen der Ständer in der senk-
are held in the vertical by a cross beam
rechten Position gehalten wird. Im runden
rechten Position gehalten wird. Im runden
and 2 stanchions. The rounded top of the
Kopf des Ständers befindet sich eine Lager-
Kopf des Ständers befindet sich eine Lager-
stand houses a bearing disc made from
scheibe aus Hart-PVC.
scheibe aus Hart-PVC.
hard PVC.
Schritt 16: Legen Sie den vorderen Teil der
Schritt 16: Legen Sie den vorderen Teil der
Step 16: Take the front part of the left
linken Strebe von Ständer 1 [F1, Bogen 1]
linken Strebe von Ständer 1 [F1, Bogen 1]
truss 1 [F1, Bogen 1] and put it back to
auf die Rückseite des hinteren Teils [F2, Bo-
auf die Rückseite des hinteren Teils [F2, Bo-
back onto the rear part [F2, Bogen 1]. The
gen 1]. Die Teile decken sich, außer in der
gen 1]. Die Teile decken sich, außer in der
two parts are flush with each other except
oberen Rundung, wo sie an verschiedenen
oberen Rundung, wo sie an verschiedenen
at the top where they look slightly
Stellen überstehen. Das ist so gewollt und
Stellen überstehen. Das ist so gewollt und
different. This cutout makes it easier to
ermöglicht eine einfache Verbindung mit dem
ermöglicht eine einfache Verbindung mit dem
connect the two trusses.
rechten Ständer.
rechten Ständer.
Schritt 17: Falzen Sie bei beiden Teilen die
Schritt 17: Falzen Sie bei beiden Teilen die
Step 17: Fold both foot tags forwards and
Fußlaschen nach vorne und kleben Sie die
Fußlaschen nach vorne und kleben Sie die
glue both parts back to back. The
Teile mit den Rückseiten gegeneinander. Die
Teile mit den Rückseiten gegeneinander. Die
protruding parts should not be covered in
überstehenden Teile sollen dabei frei von
überstehenden Teile sollen dabei frei von
glue when you do this.
Kleber bleiben.
Kleber bleiben.
Schritt 18: Falzen Sie beim vorderen und
Schritt 18: Falzen Sie beim vorderen und
Step 18: Fold the foot tags of the front
hinteren Teil der rechten Strebe von Ständer
hinteren Teil der rechten Strebe von Ständer
and rear part of the right truss 1 [F3 and
1 [F3 und F4, Bogen 1] die Fußlaschen nach
1 [F3 und F4, Bogen 1] die Fußlaschen nach
F4, Bogen 1] forwards and glue them
vorne und kleben Sie diese Teile in gleicher
vorne und kleben Sie diese Teile in gleicher
together in the same way.
Weise gegeneinander.
Weise gegeneinander.
Schritt 19: Legen Sie die beiden Streben so
Schritt 19: Legen Sie die beiden Streben so
vor sich auf die Arbeitsfläche, dass sie oben
Step 19: Put both trusses on your worktop
vor sich auf die Arbeitsfläche, dass sie oben
einen gemeinsamen Kopf mit einem runden
so that their top parts form a round cut-out
einen gemeinsamen Kopf mit einem runden
Ausschnitt bilden, der später die Achsschei-
that will later house the round PVC
Ausschnitt bilden, der später die Achsschei-
be aus Hart-PVC aufnehmen wird. Die über-
bearing for the axle of the wheel. The
be aus Hart-PVC aufnehmen wird. Die über-
stehenden Klebeflächen des einen Teils ver-
protruding parts of each truss fit exactly to
stehenden Klebeflächen des einen Teils ver-
schwinden dabei hinter den überstehenden
the ones of the other. The stand now looks
schwinden dabei hinter den überstehenden
Flächen des anderen. Der Ständer sieht jetzt
like a capital "A" without the horizontal bar.
Flächen des anderen. Der Ständer sieht jetzt
aus wie ein großes "A" ohne Querstrich. Kle-
Donʼt glue the parts yet.
aus wie ein großes "A" ohne Querstrich. Kle-
ben Sie die Teile noch nicht zusammen.
ben Sie die Teile noch nicht zusammen.
Step 20: Put the cross beam [F5, Bogen3]
Schritt 20: Legen Sie die Querstrebe von
Schritt 20: Legen Sie die Querstrebe von
onto the designated glue areas of the
Ständer 1 [F5, Bogen 3] zur Probe auf die
Ständer 1 [F5, Bogen 3] zur Probe auf die
stand to check that everything fits. The
dafür vorgesehenen Klebeflächen des Stän-
dafür vorgesehenen Klebeflächen des Stän-
cross beam now forms the horizontal bar
ders. Das "A" bekommt damit einen Quer-
ders. Das "A" bekommt damit einen Quer-
strich. Die Querstrebe schließt unten bündig
of the "A". Its lower edge should be flush
strich. Die Querstrebe schließt unten bündig
mit dem kleinen Winkel auf der Innenseite
with the small tabs on the inside of the
mit dem kleinen Winkel auf der Innenseite
des Ständers ab und geht mit ihren runden
trusses and its round outer edges should
des Ständers ab und geht mit ihren runden
Enden bis zu seiner Außenkante. Damit wird
just touch the outer edges of the stand.
Enden bis zu seiner Außenkante. Damit wird
der Winkel zwischen den Streben festgelegt.
This defines the correct angle between the
der Winkel zwischen den Streben festgelegt.
Kleben Sie die beiden schrägen Streben und
trusses. Now glue all three parts together
Kleben Sie die beiden schrägen Streben und
die Querstrebe in dieser Position zusammen.
in this position and check the distance of
die Querstrebe in dieser Position zusammen.
Stellen Sie den Ständer zur Probe auf die
the foot tags by holding them against the
Stellen Sie den Ständer zur Probe auf die
Grundplatte. Die Fußlaschen sollten den glei-
mounting plate. The tags should sit exactly
Grundplatte. Die Fußlaschen sollten den glei-
F3+4, truss
chen Abstand voneinander haben wie die für
on top of the grey glue marks on the plate.
chen Abstand voneinander haben wie die für
rear part
F3+4, Strebe
F3+4, Strebe
sie bestimmten grauen Klebeflächen.
sie bestimmten grauen Klebeflächen.
hinten
hinten
Step 21: Glue bearing cover 1 [F6, Bogen
Schritt 21: Kleben Sie die Lagerhalterung
Schritt 21: Kleben Sie die Lagerhalterung
3] onto the round head of the stand. On
1 von Ständer 1 [F6, Bogen 3] auf den run-
1 von Ständer 1 [F6, Bogen 3] auf den run-
the back you now have a recess for the
den Kopf des Ständers. Auf der Rückseite
den Kopf des Ständers. Auf der Rückseite
entsteht dabei eine Vertiefung für die Lager-
PVC bearing disc. Check that the disc fits
entsteht dabei eine Vertiefung für die Lager-
nicely into this recess and then glue it in.
scheibe aus Hart-PVC. Prüfen Sie, ob sie gut
scheibe aus Hart-PVC. Prüfen Sie, ob sie gut
hineinpasst, und kleben Sie sie dann darin
Glue the other bearing cover [F7, Bogen
hineinpasst, und kleben Sie sie dann darin
fest. Kleben Sie darüber die andere Lager-
3] on top.
fest. Kleben Sie darüber die andere Lager-
halterung [F7, Bogen 3].
halterung [F7, Bogen 3].
Step 22: Fold the foot tags and the round
Schritt 22: Falzen Sie bei den Stützen 1
Schritt 22: Falzen Sie bei den Stützen 1
head tags of the stanchions 1 and 2 [F8
und 2 von Ständer 1 [F8 und F9, Bogen 3]
und 2 von Ständer 1 [F8 und F9, Bogen 3]
and F9, Bogen 3] forwards and glue them
die Fußlaschen und die runden Kopflaschen
die Fußlaschen und die runden Kopflaschen
back to back. Do the same with the
nach vorne und kleben Sie die Teile mit den
nach vorne und kleben Sie die Teile mit den
stanchions 3 and 4 [F10 and F11, Bogen
Rückseiten gegeneinander. Verfahren Sie mit
Rückseiten gegeneinander. Verfahren Sie mit
3]. The stanchions will be glued to the
den Stützen 3 und 4 von Ständer 1 [F10 und
den Stützen 3 und 4 von Ständer 1 [F10 und
stands later.
F11, Bogen 3] ebenso. Die Stützen werden
F11, Bogen 3] ebenso. Die Stützen werden
erst später an die Ständer montiert.
erst später an die Ständer montiert.
Chapter G
Stand 2
Abschnitt G
Abschnitt G
Stand 2 is identical to stand 1.
Der Ständer 2
Der Ständer 2
Step 23: Build stand 2 in the same way as
you built stand 1 in the last chapter: Glue
Der Ständer 2 ist in seiner Bauart identisch
Der Ständer 2 ist in seiner Bauart identisch
the two parts of the left truss [G1 and G2,
mit Ständer 1.
mit Ständer 1.
Bogen 2] back to back as well as the front
Schritt 23: Bauen Sie den Ständer 2 in glei-
Schritt 23: Bauen Sie den Ständer 2 in glei-
and back of the right truss [G3 and G4,
cher Weise zusammen wie im vorangegan-
cher Weise zusammen wie im vorangegan-
Bogen 3]. Then glue them together with
genen Abschnitt: Kleben Sie die Vorder- und
genen Abschnitt: Kleben Sie die Vorder- und
the cross beam [G5, Bogen 4] to form the
Rückseite der linken Strebe [G1 und G2,
Rückseite der linken Strebe [G1 und G2,
capital "A".
Bogen 2] gegeneinander sowie Vorder- und
Bogen 2] gegeneinander sowie Vorder- und
Rückseite der rechten Strebe [G3 und G4,
Rückseite der rechten Strebe [G3 und G4,
Step 24: Glue the hard PVC bearing disc
Bogen 3] und verkleben Sie sie gemeinsam
Bogen 3] und verkleben Sie sie gemeinsam
into the head of the stand with the help of
mit der Querstrebe [G5, Bogen 4] zu einem
mit der Querstrebe [G5, Bogen 4] zu einem
the two bearing cover [G6 and G7, Bogen
Ständer in "A"-Form.
Ständer in "A"-Form.
4].
Schritt 24: Kleben Sie das Lager aus Hart-
Schritt 24: Kleben Sie das Lager aus Hart-
PVC mit Hilfe der beiden Lagerhalterungen
PVC mit Hilfe der beiden Lagerhalterungen
Step 25: Glue the stanchions 1 and 2 [G8
[G6 und G7, Bogen 4] in den Kopf des Stän-
[G6 und G7, Bogen 4] in den Kopf des Stän-
and G9, Bogen 4] of stand 2 back to back,
ders.
ders.
do the same with stanchions 3 and 4 [G10
and G11, Bogen 4].
Schritt 25: Kleben Sie die Stützen 1 und 2
Schritt 25: Kleben Sie die Stützen 1 und 2
von Ständer 2 [G8 und 9, Bogen 4] gegen-
von Ständer 2 [G8 und 9, Bogen 4] gegen-
einander, ebenso die Stützen 3 und 4 von
einander, ebenso die Stützen 3 und 4 von
Ständer 2 [G10 und 11, Bogen 4].
Ständer 2 [G10 und 11, Bogen 4].