DSC pg4926 Instrukcja instalacji - Strona 5

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja instalacji dla Alarm dymowy DSC pg4926. DSC pg4926 8 stron. Supervised wireless powerg smoke detector

DSC pg4926 Instrukcja instalacji
6. Insira [# partição de 1 dígito] para todas as partições
desejadas e pressione [#]. Se estiver usando uma
configuração baseada em menu, pode se deslocar para as
partições desejadas e pressionar [*] para comutar a partição.
7. Em um teclado numérico LCD, insira a etiqueta usando a
biblioteca do Word.
Para pré-registrar:
1. Configure remotamente o número de ID exclusivo no
sistema. Para mais informação, consulte o manual do
HSM2HOST.
2. Quando no local, pressione o botão de registro do
dispositivo.
Nota: Se o dispositivo sem fio estiver conectado durante mais
de 48 horas sem ser registrado, bloqueie e restaure o dispositivo
para registrá-lo.
Realizar um teste de colocação
Antes de montar permanentemente qualquer dispositivo sem
fio, monte temporariamente o dispositivo e realize um teste de
Colocação.
1. Bloqueie o dispositivo removendo a tampa.
2. Restaure o bloqueamento. O dispositivo entra agora no modo
de teste de Colocação durante 15 minutos.
3. O LED vermelho pisca uma vez para identificar que está
sendo enviado um sinal ao receptor e depois pisca três vezes
para identificar a intensidade do sinal. A tabela seguinte
indica a intensidade do sinal recebido.
Resposta LED
Intensidade do sinal
LED verde piscando
FORTE
LED laranja piscando
BOM
LED Vermelho piscando
FRACO
Não pisca
Nenhuma comunicação
IMPORTANTE! Apenas são aceitáveis as intensidades de
sinal BOM ou FORTE. Se receber um sinal FRACO do
dispositivo, volte a colocar o dispositivo e volte a testar até ser
recebido um sinal BOM ou FORTE.
Nota: Para instalações UL/ULC, apenas são aceitáveis os
níveis de sinal FORTE. Depois da instalação, verifique a
funcionalidade em conjunto com os receptores compatíveis
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 e PG9920.
Nota: Para instruções detalhadas de Colocação, consulte o
Guia de Referência do painel de controle.
Onde instalar os detetores de fumaça
Os detetores de fumaça devem sempre ser instalados nos EUA
em conformidade com o capítulo 29 do NFPA 72, o Código
Nacional de Alarme de Incêndio: 29.5.1.1. Sempre que exigido
pela legislação vigente, códigos ou normas para um tipo
específico de ocupação, devem ser instalados alarmes de
fumaça aprovadas para uma estação ou múltiplas estações
como se indica:
1. Em todos os quartos de dormir e quartos de hóspedes.
2. No exterior de cada área de dormir de cada unidade
residencial separada, a 21 pés (6,4 m) de qualquer porta do
quarto de dormir, com a distância medida ao longo de um
ponto de passagem.
3. Em cada piso da unidade residencial, incluindo porões.
4. Em cada piso de um estabelecimento de alojamento e
atendimento (pequena instalação), incluindo porões e
excluindo espaços baixos e sótãos inacabados.
5. Na(s) sala(s) de estar de uma suíte de hóspedes.
6. Na(s) sala(s) de estar de um estabelecimento de alojamento e
atendimento (pequena instalação).
7. Quando estiver montando no teto, o terminal mais perto do
detetor deve estar a pelo menos 4" (0,1 m) de distância da
parede.
8. Quando estiver montando na parede, o terminal mais perto
do detetor deve estar a pelo menos 4" (0,1 m) e não mais que
12" (0,3 m) de distância do teto.
9. Quando estiver montando em tetos inclinados, triangulares
ou pontiagudos, a distância horizontal do extremo mais
afastado do detetor e do vértice não pode ser superior a 3 pés
(0,9 m).
CUIDADO! (Conforme exigido pelo Corpo de Bombeiros do
Estado da Califórnia)
Uma notificação antecipada de detecção de incêndio é mais
bem realizada através da instalação de equipamento de
detecção de incêndio em todas as divisões e áreas da habitação
como se indica:
(1) Detetor de incêndio instalado em cada área de dormir
separada (junto, mas no exterior dos quartos), e (2) detetores de
fumaça ou incêndio nas salas de estar, salas de refeição,
quartos, cozinhas, corredores, sótãos, salas da caldeira, closets,
despensa e salas de arrumação, porões e garagens anexas.
Montagem
Antes
de
montar
permanentemente
qualquer
dispositivo
sem
fio,
é
recomendado
montar
temporariamente
o
dispositivo e realizar um teste
de colocação.
1. Marcar e fazer 2 orifícios
na superfície de
montagem. Fixar o suporte
à superfície de montagem com 2 parafusos.
2. Alinhar as guias do suporte com as ranhuras do detetor e
rodar o detetor como mostrado. Puxar o detetor para fora
para verificar se está firmemente fixado.
Notas: Deve ser introduzida uma bateria no detetor antes de
poder ser montado no suporte. A remoção não autorizada da
unidade do suporte iniciará uma alerta de bloqueio!
Configuração
Para entrar na seção de configuração sem fio, insira [804][# de zona
de 3 dígitos].
Comutações do Dispositivo
[001][04]
Supervisão - Predefinido [S]
Ativa a supervisão.
Indicações audíveis e visuais
O LED de duas cores, campainha e sirene são usados para
assinalar vários alarmes e mensagens de problema, como
mostrado abaixo:
Condição
Indicação Visual (LEDs)
Indicação áudio
(campainha ou
Vermelho
Amarelo
sirene)
Alarme de
Pisca a cada
-
3 longos bips a
fumo
500 ms
cada 4 seg.
Alarme blo-
-
-
Bip longo a
queio (*)
cada 2 seg.
Standby
Pisca a cada
-
-
30 seg.
Bateria fraca
Pisca a cada
-
Bip curto a
30 seg.
cada 30 seg.
Problema no
Pisca a cada
3 flashes a
Bip curto a
sensor de
60 seg.
cada 60 seg.
cada 60 seg.
fumaça
Alarme de
Pisca a cada
-
Bip curto a
sensibilidade
30 seg. (**)
cada 30 seg.
reduzida
É necessário
2 flashes a
-
2 bips curtos a
limpar
cada 30 seg.
cada 30 seg.
Incêndio
-
-
3 toques curtos
(sirene)
a cada 1,5 seg.
Teste
Conexão da bateria e teste inicial
Alarme silen-
Pisca a cada
-
ciado
8 seg.
Memória
Pisca a cada
-
Alarme
1 seg.
Memória de alarme Limpar
A memória do alarme será limpa sempre que o sistema é
armado.
*O alarme de bloqueio ficará em silêncio durante 3 minutos na
primeira ativação, e voltará para o modo normal quando a
condição do comutador de bloqueio for alterada.
**Retardamento de 15 seg. entre o bip da campainha e o
funcionamento do LED.
Substituição da Bateria
CUIDADO: Este produto usa baterias de lítio, o manuseio
inadequado pode resultar em CALOR, EXPLOSÃO ou
INCÊNDIO, causando lesões pessoais. NÃO recarregue as
baterias. Siga as instruções de segurança do fabricante da
bateria. Para descartar as baterias usadas, deve fazê-lo
conforme as regulamentações de seu país.
Substitua o detetor da bateria (lítio) uma vez a cada ano se não
houver indicação que a bateria está fraca. Certificar que
substitui imediatamente depois da mensagem de bateria fraca
através do painel de controle.
Se não respeitar esta mensagem, depois de alguns dias será
ouvido um lembrete sonoro na forma de "beep" a cada minuto.
O "beep" de bateria fraca será emitido 30 dias antes da bateria
descarregar totalmente.
Manutenção
É necessário fazer a manutenção frequente do detetor para
garantir o funcionamento adequado. Siga estas dicas para
cuidar de seu detetor:
• Use ocasionalmente um aspirador para manter as entradas
de ar sem poeiras. Sempre que é recebida uma transmissão
"Aviso Limpeza", o detetor deve ser limpo. Sempre que é
recebido um evento de problema, o detetor tem de ser
removido.
• Realizar teste funcional do detetor, todas as semanas.
• É transmitido um sinal limpo (manutenção) sempre que a
sensibilidade da câmera do detetor ficar degradada.
Nota: Se continuarem ocorrendo alarmes falsos, verifique se a
localização do detetor é adequada. Volte a colocar a unidade
como necessário. Limpe como descrito acima.
Predefinir o dispositivo
Pressione e mantenha pressionado o botão de registro. O LED
ficará fixo e depois piscará três vezes. Solte o botão de registro.

Alarme silenciado

Este alarme de fumaça possui uma função de silenciamento de
alarme automaticamente reajustável. Sempre que o sensor está
em alarme, pressionando o botão de Teste/Silêncio/Reinício,
silenciará o aviso local de alarme e transmite um evento de
restauro de alarme ao painel de controle. O LED piscará a cada
8 segundos (até 8 minutos) para indicar que o alarme foi
silenciado. O LED piscando parará se a unidade voltar ao
funcionamento normal. A função silenciar o alarme tem uma
definição de tempo fixo que tira a sensibilidade do sensor de
fumaça por 8 minutos. O silenciamento do alarme não desativa
o alarme de fumaça, mas antes reduz sua sensibilidade de
fumaça. Seguindo o período de silêncio, o alarme de fumaça
restaura automaticamente para a operação a que se destina. Se a
fumaça em volta da unidade é suficientemente densa para
sugerir uma situação potencialmente perigosa, ficará em
alarme, ou pode voltar rapidamente para o estado de alarme.
Instruções do Proprietário
Segurança de incêndio em casa
A maioria dos incêndios ocorre em casa, e para reduzir esse
perigo, é recomendado a realização de uma auditoria de
segurança de incêndio doméstico e ser preparado um plano de
saída de emergência da família.
Auditoria de segurança de incêndio doméstico
1. Estão todos os aparelhos e tomadas elétricos em boas
condições? Verifique se existem cabos desgastados, circuitos
de iluminação com sobrecarga, etc. Se você estiver em
dúvida sobre o estado de seus aparelhos elétricos ou serviço
doméstico, providencie uma avaliação profissional.
2. Todos os líquidos inflamáveis estão guardados em segurança
em recipientes fechados, e em uma área úmida e bem
ventilada? Deve ser evitado limpar a unidade com líquidos
inflamáveis.
3. Os materiais perigosos (por ex. fósforos) estão afastados do
alcance das crianças?
4. Os aparelhos a lenha e as caldeiras estão corretamente
instalados, limpos e em boas condições de funcionamento?
Se estiver em dúvida, solicite uma avaliação profissional.
Plano de saída de emergência
Com frequência há muito pouco tempo entre a detecção de um
incêndio e o momento em que se torna mortal. Por causa disto,
é muito importante que seja desenvolvido e ensaiado um plano
de saída de emergência familiar.
• Cada membro da família deve participar no plano de saída
de emergência.
• Estude os possíveis percursos de saída de emergência de
cada lugar na casa. Como muitos incêndios ocorrem à noite,
deve ser dada especial atenção às saídas de emergência nos
quartos de dormir.
• É essencial que a saída de emergência de um quarto seja
possível sem abrir a porta interior. Considere o seguinte
quando estiver fazendo seus planos de saída de emergência.
• Certifique que as portas e janelas que abrem para o exterior
são facilmente abertas. Certifique-se que as portas não
sejam pintadas enquanto estão fechadas e que as maçanetas
estejam em condições ideais para abrir e fechar.fecho
funcionam sem problema.
• Se abrir ou usar a saída é muito difícil para as crianças, os
idosos ou deficientes, devem ser desenvolvidos os planos
para seu salvamento. Esse plano inclui certificar que quem
estiver realizando o salvamento pode ouvir de imediato o
sinal de aviso de incêndio.
• Se a saída é acima do nível do solo, deve ser providenciada
uma escada de incêndio ou corda, bem como o treinamento
no seu uso.
• As saídas ao nível do solo devem estar sempre livres.
Certifique-se de remover a neve das portas exteriores no
inverno e que a mobília de uso externo ou o equipamento
não bloqueie as saídas.
• A família deve ter um ponto de encontro predeterminado
onde cada um pode ser encontrado; por exemplo, do outro
lado da rua ou na casa do vizinho.
• Uma vez que toda a gente está fora de casa, chame o corpo
de bombeiros.
• Um bom plano permite uma saída de emergência rápida.
Não tente investigar primeiro ou tente combater o incêndio
e não tente salvar seus pertences ou valores dado isso levar
algum tempo. Uma vez no exterior, não volte a entrar na
casa; espere pelo corpo de bombeiros.
• Escreva o plano e ensaie o mesmo com frequência para que
sempre que ocorra uma emergência, cada um saiba o que
fazer. Revise o plano se as condições mudarem, sempre que
há mais ou menos membros da família em casa ou se
houver modificações na casa.
• Certifique que o sistema de aviso de incêndio está
operacional realizando testes semanais. Se tiver em dúvida
sobre o funcionamento do sistema, contate seu instalador do
detetor de fumaça ou seu revendedor.
DSC recomenda que contate seu corpo de bombeiros local e
solicite mais informações sobre segurança de incêndio
doméstico e planejamento de saída de emergência. Se
disponível, solicite a seu agente de prevenção de incêndio local
para realizar uma inspeção de segurança de incêndio na casa.
Especificações
Tipo de Detector: fotoelétrico
Nível de som do alarme: 85 dB a 3 m (10 pés)
Faixa de Frequência (MHz) -
PG4926 com classificação CE: 433
MHz; PG8926: 868 MHz; PG9926 com classificação FCC/IC/
UL/ULC: 915 MHz
Protocolo de Comunicação: PowerG
Alertas de Bloqueio: Evento de bloqueio (remover a unidade
de seu suporte) é informado uma vez. Restauro de bloqueio é
reportado sempre que o comutador de bloqueio é restaurado
Relatório de Alarme: No estado de alarme, o detetor envia o
evento de alarme ao painel de controle. Sempre que o estado de
alarme é restaurado, o detetor envia um evento de restauro de
alarme ao painel de controle e estabelece a indicação de
restauro de alarme (LED vermelho pisca uma vez a cada
segundo).
Nota: A indicação de restauro de alarme pode ser excluída
apenas através do painel de controle.
Fonte de Alimentação: Tipo consumidor 3 Volt CR123A/tipo
industrial lítio CR17450. CR17450 não testado por UL.
Voltagem de funcionamento: De 2,5 V a 3 V.
Consumo de corrente: 22 µA standby, 200 mA máx. em
funcionamento
Densidade de fumaça: Europa: 0,09 - 0,14 dB/m
EUA: 1,44%/pés a 2,74%/pés
Alcance de cobertura: 50 - 100 m³ (1770 - 3530 pés³)
Verificação da bateria: Transmissão automática dos dados do
estado da bateria como parte de qualquer mensagem
transmitida.
Limite bateria fraca: 2,5 V
Aviso sonoro e visual de bateria fraca: A sirene integrada faz
bip a cada 30 segundos ao mesmo tempo em que o LED
vermelho está piscando (até 30 dias quando a voltagem na
bateria diminui).
Aviso sonoro e visual de sensibilidade de câmera
degradada: A sirene integrada faz bip a cada 30 segundos no
meio dos intervalos do LED vermelho piscando - indica que o
detetor tem de ser substituído.
Transmissão de aviso de limpeza: É transmitido um sinal de
limpeza (manutenção) quando a câmera do detetor fica com
sujeira, obrigando a que o detetor fique operando com alta
sensibilidade.
Limite de temperatura: -10°C a +55°C (UL/ULC verificado
0°C a +49°C)
Umidade Relativa: máx. 93%UR, sem condensação (UL/ULC
verificado máx 85%UR)
Dimensões: 120 mm (4,7") x 58 mm (2,3")
RECEPTORES COMPATÍVEIS
Faixa 433 MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;
HS2ICN9RF(P)4; PG4920
Faixa 868 MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Faixa 912-919 MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2IC-
NRF(P); PG9920
Nota: Apenas os dispositivos operando na faixa 912-919 MHz
são classificados como UL/ULC.
Notas UL/ULC
Apenas o modelo PG9926 opera em faixa de frequência 912-
919 MHz e possui classificação UL/ULC.
Para instalações UL/ULC, use estes dispositivos apenas em
conjunto com receptores sem fio compatíveis com DSC:
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 e PG9920.
Depois da instalação, verifique a funcionalidade do produto em
conjunto com o receptor compatível usado.
1134
EN14604:2005/
AC:2008
DSC, Toronto, Canada
Dispositivo de alarme
de fumo
2015
Modelos: PG4926,
1134-CPR-134
PG8926
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 months from the date of
purchase, the product shall be free of defects in materials and workmanship under
normal use and that in fulfilment of any breach of such warranty, Digital Security
Controls shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon return of
the equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in parts and
workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage due to
causes beyond the control of Digital Security Controls such as lightning, excessive
voltage, mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse, alteration
or improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in
lieu of any and all other warranties, whether expressed or implied and of all other
obligations or liabilities on the part of Digital Security Controls. Digital Security
Controls neither assumes responsibility for, nor authorizes any other person
purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume
for it any other warranty or liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or
consequential damages, loss of anticipated profits, loss of time or any other losses
incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or operation or
failure of this product.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be
completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due
to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for
this product to fail to perform as expected.
Important Information: Changes or modifications not expressly approved by Digital
Security Controls could void the user's authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software
purchased with or without Products and Components is
copyrighted and is purchased under the following license terms: