Aevon STD 100 Podręcznik użytkownika - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik użytkownika dla Akcesoria rowerowe Aevon STD 100. Aevon STD 100 13 stron.
Ext.dimensions when set up
Taille montée
Aussenmassen
Dimensions of the parcel
Dimensions en carton
Massen gefaltet
Max load
Charge max
Max. Zuladefähigkeit
Weight
Poids
Gewicht
Félicitations pour votre achat d'une remorque Aevon !
Pour vous assurer que votre remorque soit la plus performante possible et dure le plus longtemps possible, prenez le temps de lire les
instructions suivantes avant de l'utiliser.
1 – Sécurité
Lisez ce guide attentivement avant d'utiliser votre remorque Aevon.
Les remorques Aevon doivent être assemblées avec les outils adéquats.
●
Aevon décline toute responsabilité en cas de mauvais montage ou de mauvais entretien.
●
Ne pas utiliser de tige de selle en matériaux composites (carbone par exemple) et ne pas utiliser de tige de selle ultra light.
●
Aevon conseille l'utilisation d'une tige de selle en aluminium anodisé et suffisamment longue. La tige de selle peut, suite à une
utilisation prolongée, en particulier dans un environnement boueux ou sablonneux, s'user ou se rayer. Aevon attire votre
attention sur le fait que la tige de selle est considérée comme une pièce d'usure dans le concept Aevon. Une tige de selle
coûte moins cher à remplacer qu'une pièce spécifique et surtout se trouve dans le monde entier en cas de nécessité. Ce
système permet d'offrir une très grande stabilité à la remorque et une très grande fiabilité.
Aevon décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels liés à une mauvaise utilisation du produit
●
(cascades, acrobaties, compétition, modification du produit, mauvais entretien, mauvais montage..)
Les remorques Aevon ne sont pas conçues pour transporter des personnes ou des animaux. Aevon décline toute responsabilité
●
en cas de dommages corporels ou matériels liés au transport de personnes ou d'animaux.
Le non respect de ces instructions pourrait causer la défaillance de certaines pièces. Ce qui pourrait conduire à une perte de
●
contrôle du vélo, entraînant des blessures graves voire fatales.
Assurez-vous du bon état de votre remorque et de votre vélo avant toute utilisation. Vérifiez l'état des pneumatiques, de la
●
visserie, de l'attelage.
Assurez-vous que vos freins soient suffisamment puissants pour stopper votre ensemble vélo/remorque. Pensez que vos distances
●
de freinage sont rallongées.
Specifications
UNO 100
~
L1985 x l445 x
h780*mm
*The height depends on the geometry of the bike.
La hauteur dépend de la géométrie du vélo.
~
L111 x l47 x h36cm
35kg
(road/route/strasse)
7kg
Français
KIT L80
~
L1900x l425x h830*mm
~
L82 x l59,5 x h17cm
35kg
(road/route/strasse)
25kg
(offroad)
5,5kg
(without bag)
7kg
(with bag)
STD 100
~
2080 x 425 x 830*mm
~
L965 x l45 x h56 cm
45kg
(road/route/strasse)
35kg
(offroad)
7kg