Agua BRIO-MW-R Skrócona instrukcja obsługi - Strona 3

Przeglądaj online lub pobierz pdf Skrócona instrukcja obsługi dla Wanny Agua BRIO-MW-R. Agua BRIO-MW-R 5 stron. 60'' x 30'' matte white alcove bathtub

1
Les services d'un plombier professionnel sont
requis pour l'installation de la baignoire.
FRANÇAIS
1. Installation de la structure. NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE
AVANT D'AVOIR REÇU L'UNITÉ. Afin d'assurer une installation parfaite,
les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des
FRANCAIS
dimensions de l'unité.
l. Assurez-vous que les montants soient droits et de
niveau. Après avoir bien vérifié l'emplacement du drain
The services of a plumber are required to the
bathtub installation.
sur le bain, percer le trou.
ENGLISH
1. Installation of the structure. DO NOT BUILD THE STRUCTURE BEFORE
ENGLISH
YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. To ensure a perfect installation, the
l. Make sure the studs are straight and square. After
dimensions of the structure must be checked from the dimensions of
carefully verifying the drain location, drill the drain hole.
the unit.
3
FRANCAIS
FRANÇAIS
3. Percer des trous de 3/16'' sur les rebords supérieurs où
3. Effectuer le raccordement de la plomberie (drain, robinet, trop-plein,
sont placés les montants. Sécurisez le bain à l'aide des
etc.) selon les normes. Pré-percer des trous sur la bride de carre
montants : Placer un carton ou une toile de l'intérieur de
lage à l'emplacement marqué à l'étape #2.
la baignoire, se tenir à l'intérieur pour que le bain soit
bien appuyé au sol lors de la fixation aux montants.
Sécurisez la bride aux montants avec des vis de 1 1/4".
ENGLISH
ENGLISH
3. Drill 3/16'' holes at the stud locations on top flanges
3. Connect the plumbing (drain, faucet, overflow, etc.) according to
standards. Pre-drill holes on the tiling flange at the location marked
Secure the tub with the studs. Place a cardboard or drop
in step #2.
cloth inside the tub, stand inside to press it to floor then
securing to all studs. Secure flanges to studs with 1 1/4"
screws.

INSTALLATION

2
FRANÇAIS
2. Placer la baignoire à l'endroit où celle-ci sera installée. Niveler la
baignoire de tous les côtés et marquer l'emplacement du drain et des
montants muraux sur la bride de carrelage.
FRANCAIS
2. Vérifier à l'aide d'un niveau et d'une équerre que la
baignoire est bien droite et perpendiculaire.
ENGLISH
2. Place the tub at the location where it will be installed. Level tub on all
ENGLISH
sides and mark the location of the drain and the wall studs on the
2. Use a level and a bracket to make sure that the bathtub
tile flange.
is straight and perpendicular.
4
FRANÇAIS
FRANCAIS
4. Pour procurer un support additionnel, améliorer l'insonorisation et
4. Fixez le drain et le trop plein en suivant les instructions
faciliter la mise de niveau, il est obligatoire d'étendre une couche de
du fabricant. Appliquer le silicone et enlever le film de
mortier ou de plâtre d'environ 1 à 2'' . La couche devrait être assez
protection. Lorsque l'installation est terminé,
épaisse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l'unité. Une
appliquer du silicone sur tous les bords extérieurs et à
fois l'unité en position, s'assurer qu'elle est de niveau afin d'assurer le
l'endroit où la base et le mur se rencontrent.
drainage.
ENGLISH
ENGLISH
4. Attach drain and overflow following manufacturer's
4. To provide additional support, improve soundproofing and facilitate
instructions. Apply silicone and remove the protection
leveling, it is mandatory to spread a layer of mortar or plaster
film. After the installation is completed, apply silicone to
approximately 1 to 2''. The layer should be thick enough to facilitate
all outer edges and where the base and the wall meet.
leveling and not raise the unit. Once the unit is in position, make sure it is
level to ensure drainage.
Lit de mortier
Mortar Bed