Danze D203112 Instruções de instalação - Página 4
Procurar online ou descarregar pdf Instruções de instalação para Produto de canalização Danze D203112. Danze D203112 4 páginas. Single handle lavatory faucet
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants :
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator (10) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (10) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (10) fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange
13.
16.
14.
17.
15.
18.
19.
21.
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l'aide additionnels.
Cause/Causa/Cause
Adjusting ring (5) or cap (4) has come loose.
Anillo de ajuste (5) o tapón (4) se ha aflojado.
La bague de réglage (5) ou le capuchon (4)
est desserré.
Aerator (10) is dirty or misfitted.
El aireador (10) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (10) est mal ajusté ou sale.
1.
2.
3.
10.
8.
11.
12.
D203112 (V2)
1
. Metal Handle/Manija metálicas/Manette en metal
☉
2.
Screw (M5 * 5mm L)/Tornillo (M5 * 5mm L)/Vis (M5 * 5mm L)
3.
Handle Insert/Tapa de manijas/Insertion pour manettes
4
. Cap/Tapón/Capuchon
☉
5.
Adjusting Ring/Anillo de ajuste/Bague de réglage
6.
Ceramic Disc Cartridge/Cartucho de disco cerámico/
4.
Cartouche à disque en céramique
7.
Screw (3/16" - 24 * 9/16" L)/
5.
Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 9/16 pulg. L)/
Vis (3/16 po -24 * 9/16 po L)
8.
Screw (3/16" - 24 * 5/8" L)/
6.
Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 5/8 pulg. L)/
Vis (3/16 po - 24 * 5/8 po L)
9.
Gasket/Empaque/Joint
10
. Aerator/Aireador/Brise-jet
☉
11. Hex Wrench (1/8")/Llave hexagonal (1/8 pulg.)/
Clé hexagonale (1/8 po)
12. Mounting Hardware Assembly/
Ensamblaje de ferreterria de montaje/
Assemblage du matériel de fixation
13
. Stopper Assembly/Ensamblaje de parador/Assemblage de bouchon
☉
14. Washer and Nut/Arandela y tuerca/Rondelle et l'écrou
7.
15. Pop-up Body/Desagüe levadizo y tubo de desagüe/
Vidange mécanique et tuyau de queue
16
. Lift Rod/Varilla de elevación/Tige de levage
☉
17. Lift Rod Strap/Varilla levadiza/Sangle de tige de levage
18. Washer (outer)/Arandela (Externo)/Rondelle (Externe)
19. Ball Nut/Tuerca asiento globule/Écrou de pivot
20. Spring Clip/Pinza sujetadora/Pince
21. Ball Rod (6-5/16" L)/Varilla globule (6-5/16 pulg. L)/
9.
Levier à rotule (6-5/16 po L)
22. Washer (inner)/Arandela (Interno)/Rondelle (Intérieur)
Action/Solución/Correctif
Remove handle(1) and tighten adjusting ring (5) or cap (4).
Quite la manija (1) y apriete el anillo de ajuste (5) o tapón (4).
Enlever la manette (1) et serrer la bague de réglage (5)
ou le capuchon (4).
Unscrew the aerator (10) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (10) para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet (10) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
A029048
A008003
A028065
A103288
A104002
A507348N
A008043
A008092
A011048NF
A500978N
A031000
A504072
A663121
A663122
A605222
A025030
A603509
A200009
A009063
A120110
A026005
A200109