Camille Bauer EMMOD 203 Manual de Instruções - Página 3

Procurar online ou descarregar pdf Manual de Instruções para Unidade de controlo Camille Bauer EMMOD 203. Camille Bauer EMMOD 203 16 páginas. Extension module

Camille Bauer EMMOD 203 Manual de Instruções
Echtzeituhr
Batterie:
Li-Batterie 48 mAh
Renata CR1225
mit Batteriehalter
Gang-
Reserve:
2 Jahre
Gang-
Genauigkeit: ±30ppm–0,042 ppm/K
justierbar
Synchroni-
sation:
TIMEP (RFC738)
SNTP (RFC2030)
Netzfrequenz 50/60 Hz
Rundsteuersignal
Logger
Werte:
P inc/out
Q ind/cap
S
zusätzlich für A230:
9 Grössen frei wählbar,
Q inc/out
Format:
Binär (ASN. 1 BER)
URL:
http://<ip>/log.dat
Speicher:
2 MByte bestückt
15min-Werte: ca. 8 Grössen
für 1 Jahr
Netzwerk
Schnittstelle: RJ45 Buchse
Ethernet 100BaseTX
Mode:
10/100 MBit/s
Voll-/Halbduplex
Autonegotiation
Protokoll:
MODBUS/TCP
HTTP, SNTP
Digitaleingänge
Die digitalen Weitbereichseingänge
akzeptieren Signalpegel gemäss der
folgenden Tabelle. Die Pegel gelten
sowohl für die Hoch-/Niedertarifum-
schaltung, als auch für die Synchro-
nisation der Echtzeituhr. In gestörter
Umgebung müssen die Leitungen ver-
drillt und geschirmt werden.
V RMS
min
max
U H
5
300
U L
– 300
2
I H
1,0
1,5
I L
– 50
100
U H: Spannungspegel High
U L: Spannungspegel Low
I H: Strompegel High
I L:
Strompegel Low
Horloge temps réel
Batterie:
Réserve de
marche:
Précision de
2
marche:
Synchroni-
sation:
Enregistreur de données (logger)
Valeurs:
Format:
URL:
Mémoire:
Valeurs à
15min:
Réseau
Interface:
Mode:
Protocoles:
Entrées numériques
Les entrées numériques à large pla-
ge acceptent des niveaux de signaux
conformes au tableau ci-après. Ces
niveaux s'appliquent à la fois à la com-
mutation entre tarif haut et tarif bas,
et à la synchronisation de l'horloge
temps réel. Dans un environnement
perturbé, les conducteurs doivent être
torsadés et blindés.
Einheit
V RMS
V
U H
V
U L
mA
I H
I L
μA
U H: Niveau de tension haut
U L: Niveau de tension bas
I H: Niveau d'intensité haut
I L:
Niveau d'intensité bas
Batterie au lithium
48 mAh
Renata CR1225 avec
logement de batteries
2 ans
±30ppm–0,042 ppm/K
réglable
TIMEP (RFC738)
SNTP (RFC2030)
Fréquence du réseau
50/60 Hz
signal de télécommande
centralisée
P inc/out
Q ind/cap
S
En outre, pour A230:
9 variables disponibles
au choix,
Q inc/out
binaire (ASN. 1 BER)
http://<ip>/log.dat
2 MByte équipé
ca. 8 variables
pour 1 année
Connecteur RJ45
Ethernet 100BaseTX
10/100 MBits/s
en duplex intégral/
semi-duplex
Autonégociation
MODBUS/TCP
HTTP, SNTP
min
max
Unité
5
300
V
– 300
2
V
1,0
1,5
mA
– 50
100
μA
Real time clock
Battery:
Li battery 48 mAh
Renata CR1225
with battery holder
Power
reserve:
2 years
Accuracy:
±30ppm–0,042 ppm/K
adjustable
2
Synchroni-
sation:
TIMEP (RFC738)
SNTP (RFC2030)
Power frequency
50/60 Hz
Ripple control signal
Logger
Values:
P inc/out
Q ind/cap
S
Additionally for A230:
9 variables freely
selectable,
Q inc/out
Format:
Binary (ASN. 1 BER)
URL:
http://<ip>/log.dat
Memory:
2 MByte assembled
15min-
values:
approx. 8 variables
for 1 year
Network
Interface:
RJ45 connector
Ethernet 100BaseTX
Mode:
10/100 MBit/s
Full/half duplex
Auto-negotiation
Protocol:
MODBUS/TCP
HTTP, SNTP
Digital inputs
The digital wide-range inputs accept
signal levels according to the following
table. The levels apply both to high/
low tariff switchover and the real time
clock synchronisation. In an environ-
ment with interference, the wires have
to be twisted and shielded.
V RMS
min
U H
5
U L
– 300
I H
1,0
I L
– 50
U H: High voltage level
U L: Low voltage level
I H: High current level
I L:
Low current level
2
max
Unit
300
V
2
V
1,5
mA
100
μA
3