Canon PIXMA MP270 Начало работы - Страница 15
Просмотреть онлайн или скачать pdf Начало работы для Принтер "все в одном Canon PIXMA MP270. Canon PIXMA MP270 36 страниц. Cartridge reset
Также для Canon PIXMA MP270: Начало работы (32 страниц), Начало работы (24 страниц), Брошюра (2 страниц), Начало работы (36 страниц), Руководство (4 страниц)
□
For Windows Vista/XP
If you are using Internet Explorer 7 or later, you can use the Web print
software Easy-WebPrint EX. An internet connection is required for installation.
(It is also possible to install this software later.)
□
Pour Windows Vista/XP
Si vous utilisez Internet Explorer 7 ou ultérieur, vous pouvez utiliser le logiciel
d'impression Web Easy-WebPrint EX. Vous devrez vous connecter à Internet
pour l'installation. (Ce logiciel peut également être installé ultérieurement.)
□
Für Windows Vista/XP
Wenn Sie Internet Explorer 7 oder höher verwenden, können Sie die
Webdrucksoftware Easy-WebPrint EX nutzen. Für die Installation ist eine
Internetverbindung erforderlich. (Diese Software kann auch später installiert
werden.)
□
Per Windows Vista/XP
Se si utilizza Internet Explorer 7 o versioni successive, sarà possibile
utilizzare il software per la stampa Web Easy-WebPrint EX. Per eseguire
l'installazione, è necessario disporre di una connessione a Internet.
(È anche possibile installare il software in un secondo momento.)
1
1
TURN OFF THE MACHINE (A).
METTEZ LA MACHINE HORS TENSION (A).
MP270
A
SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS (A).
series
SPEGNERE LA STAMPANTE (A).
MP250
A
series
•
Operating noise continues for about 25 seconds until the machine
turns off.
•
Le bruit de fonctionnement continue pendant environ 25 secondes,
jusqu'à la mise hors tension.
•
Die Betriebsgeräusche dauern noch ungefähr 25 Sekunden an,
bis sich das Gerät ausschaltet.
•
La stampante continua a emettere il rumore di quando è in funzione
per circa 25 secondi, poi si spegne.
Connect the machine to the computer with a USB cable.
Make sure the machine is turned on.
Connectez la machine à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Assurez-vous que la machine est sous tension.
Schließen Sie das Gerät mit einem USB-Kabel an den Computer an.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Collegare la stampante al computer con un cavo USB.
Assicurarsi che la stampante sia accesa.
•
The USB Port is located on the right side of the machine.
•
Le port USB se trouve sur le côté droit de la machine.
•
Der USB-Anschluss befindet sich auf der rechten Seite des Geräts.
•
La porta USB si trova sul lato destro della stampante.