Canon PIXMA MP270 Початок роботи - Сторінка 15

Переглянути онлайн або завантажити pdf Початок роботи для Принтер "Все в одному Canon PIXMA MP270. Canon PIXMA MP270 36 сторінок. Cartridge reset
Також для Canon PIXMA MP270: Початок роботи (32 сторінок), Початок роботи (24 сторінок), Брошура (2 сторінок), Початок роботи (36 сторінок), Посібник (4 сторінок)

Canon PIXMA MP270 Початок роботи
For Windows Vista/XP
If you are using Internet Explorer 7 or later, you can use the Web print
software Easy-WebPrint EX. An internet connection is required for installation.
(It is also possible to install this software later.)
Pour Windows Vista/XP
Si vous utilisez Internet Explorer 7 ou ultérieur, vous pouvez utiliser le logiciel
d'impression Web Easy-WebPrint EX. Vous devrez vous connecter à Internet
pour l'installation. (Ce logiciel peut également être installé ultérieurement.)
Für Windows Vista/XP
Wenn Sie Internet Explorer 7 oder höher verwenden, können Sie die
Webdrucksoftware Easy-WebPrint EX nutzen. Für die Installation ist eine
Internetverbindung erforderlich. (Diese Software kann auch später installiert
werden.)
Per Windows Vista/XP
Se si utilizza Internet Explorer 7 o versioni successive, sarà possibile
utilizzare il software per la stampa Web Easy-WebPrint EX. Per eseguire
l'installazione, è necessario disporre di una connessione a Internet.
(È anche possibile installare il software in un secondo momento.)
1
1
TURN OFF THE MACHINE (A).
METTEZ LA MACHINE HORS TENSION (A).
MP270
A
SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS (A).
series
SPEGNERE LA STAMPANTE (A).
MP250
A
series
Operating noise continues for about 25 seconds until the machine
turns off.
Le bruit de fonctionnement continue pendant environ 25 secondes,
jusqu'à la mise hors tension.
Die Betriebsgeräusche dauern noch ungefähr 25 Sekunden an,
bis sich das Gerät ausschaltet.
La stampante continua a emettere il rumore di quando è in funzione
per circa 25 secondi, poi si spegne.
Connect the machine to the computer with a USB cable.
Make sure the machine is turned on.
Connectez la machine à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Assurez-vous que la machine est sous tension.
Schließen Sie das Gerät mit einem USB-Kabel an den Computer an.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Collegare la stampante al computer con un cavo USB.
Assicurarsi che la stampante sia accesa.
The USB Port is located on the right side of the machine.
Le port USB se trouve sur le côté droit de la machine.
Der USB-Anschluss befindet sich auf der rechten Seite des Geräts.
La porta USB si trova sul lato destro della stampante.