Danze 063-4081-2 Руководство - Страница 4
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Сантехническая продукция Danze 063-4081-2. Danze 063-4081-2 8 страниц. Single-handle lavatory faucet
Faucet Installation/Installation du robinet/Instalación del grifo
Continued/suite/Continuación
5
1
Drain Installation/Installation du tuyau de queue/Instalación del desagüe
1
AA
DD
BB
No
Yes
CC
Non
Oui
No
Sí
Install drain assembly. NOTE: Opening for ball rod must face
towards rear of sink.
Installer le tuyau de vidange. REMARQUE : L'ouverture pour la
tige à rotule doit être tournée vers l'arrière de l'évier.
Instale el conjunto del desagüe. NOTA: La abertura para la
varilla de rótula debe quedar frente a la parte posterior del
lavabo.
1
2
1
2
3
Install coupling nuts (sold separately) and screw supply tubes
onto inlet ports.
Installer les écrous d'accouplement (vendus séparément) et visser
les tubes d'arrivée d'eau sur les orifices d'arrivée.
Instale tuercas de acople (vendidas por separado) y atornille los
tubos del suministro en los orificios de entrada.
2
EE
Insert plunger (EE).
NOTE: Plastic loop on plunger (EE) facing rear of sink is in locked mode and
plunger cannot be removed. Plastic loop on plunger (EE) facing the front of
sink is in unlocked mode and can be removed for easy cleaning.
Insérer le dispositif de fermeture mobile (EE).
REMARQUE : L'anneau en plastique situé sur le plongeur (EE) est orienté
vers l'arrière du lavabo en mode verrouillé et le plongeur ne peut pas être
retiré. L'anneau en plastique situé sur le plongeur (EE) est orienté vers l'avant
du lavabo en mode déverrouillé et peut être retiré pour faciliter le nettoyage.
Inserte el tapón (EE).
NOTA: El anillo de plástico en el émbolo (EE) que da hacia la parte
posterior del lavabo está en modo bloqueado y el émbolo no se puede
retirar. El anillo de plástico en el émbolo (EE) que da hacia la parte frontal
del lavabo está en modo desbloqueado y se puede retirar para facilitar la
limpieza.
4