Duschbär ALINA DK60 Руководство по установке - Страница 9

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по установке для Душевые кабины Duschbär ALINA DK60. Duschbär ALINA DK60 16 страниц. Shower enclosure

9
B
F
DE - Schieben Sie die Türscheibe (B) in das Wandpro l (A)
Achtung: Bei satinierten sowie teilsatinierten Gläsern, gibt es eine raue sowie
eine glatte Seite.
Wir empfehlen die raue Seite nach außen zu montieren.
EN - Slide the glass door (B) into the wall pro le (A).
Caution: Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side.
We recommend mounting the rough side out.
ES -Deslice la puerta de vidrio (B) en el per l de la pared (A).
Precaución: El vidrio satinado o parcialmente satinado tiene un lado áspero y un
lirio de un lado.
Recomendamos montar el lado rugoso hacia afuera.
FR- Glissez la paroi vitrée (B) dans le pro lé mural (A).
Attention : Les verres satinés ou partiellement satinés ont un côté rugueux et un
côté lis.
Nous recommandons de monter le côté rugueux vers l'extérieur.
IT - In lare la porta in vetro (B) nel pro lo a parete (A).
Attenzione: il vetro satinato o parzialmente satinato ha un lato ruvido e un lato
liscio.
Si consiglia di montare il lato grezzo verso l'esterno.
PT - Deslize o painel de vidro de parede (B) para dentro do per l da parede (A).
Cuidado: O vidro acetinado ou parcialmente acetinado tem um lado áspero e um
lado liso.
Recomendamos a montagem do lado áspero para fora.
F
F
DE - Montieren Sie den Gri (F) an die Türscheibe (B)
EN - Attach the handle (F) to the glass door (B)
ES - Monte la manilla (F) en el vidrio de la puerta (B).
FR - Montez la poignée (F) sur la vitre de la porte (B).
IT - Vissez la poignée (F) sur la porte vitrée (B).
PT - Enrosque o puxador (F) na porta de vidro (B)
10
A
B