Jandy Infinite WaterColors IWC15W100 Руководство

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Контроллер Jandy Infinite WaterColors IWC15W100. Jandy Infinite WaterColors IWC15W100 2 страницы. Nicheless led light
Также для Jandy Infinite WaterColors IWC15W100: Руководство по установке и эксплуатации (12 страниц), Руководство пользователя (16 страниц)

Jandy Infinite WaterColors IWC15W100 Руководство
WARNING
Potentially high voltages in the power center can create
Des tensions potentiellement élevées dans le centre électrique
dangerous electrical hazards, possibly causing death,
peuvent créer des risques électriques dangereux pouvant
serious injury or property damage. Turn off power at the
entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages
main circuit feeding the power center to disconnect the
matériels. Couper l'alimentation du circuit principal relié au centre
power center from the system.
électrique pour déconnecter ce dernier du système.
WARNING
ATTENTION INSTALLER: This manual contains important
À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR : le présent manuel contient
information about the installation, operation and safe use
d'importantes informations sur l'installation, le fonctionnement et
of this product. This information should be given to the
l'utilisation sécuritaires de ce produit. Ces informations doivent être
owner/operator of this equipment.
transmises au propriétaire ou à l'utilisateur de cet équipement.
WARNING
Modifications made to this equipment, which are not
Les modifications apportées à cet équipement, qui ne sont pas
authorized by the manufacturer, may void the user's
autorisées par le fabricant, peuvent annuler le droit de l'utilisateur
authority to operate this equipment.
d'opérer cet équipement.
Risk of electric shock which can result in serious
Le risque de choc électrique peut entraîner de graves
injury or death: Before attempting to install or service,
blessures voire la mort : S'assurer que tout courant vers le circuit
ensure that all power to the circuit supplying power to the
qui alimente le système soit débranché ou désactivé au niveau
system is disconnected or turned off at the circuit breaker.
du disjoncteur avant de procéder à l'installation ou à l'entretien.
All wiring must be done in accordance with the National
Tous les câblages doivent être faits en conformité avec le National
Electrical Code® (NEC)®, NFPA-70®, including those
Electrical Code® (NEC®) ou NFPA-70®, y compris ceux de
in Article 680 - Swimming Pools, Fountains, and Similar
l'Article 680 - Piscines, fontaines et installations semblables.
Installations.
Au Canada, le Code canadien de l'électricité (CEC), CSA C22.1,
In Canada, the Canadian Electrical Code (CEC), CSA
doit être appliqué. Tous les codes locaux d'installation doivent être
C22.1, must be followed. All applicable local installation
suivis.
codes and regulations must be followed.
Une barrette à bornes marquée « GROUND » est fournie dans
A terminal bar marked "GROUND" is provided within
le centre d'alimentation. Afin de réduire le risque d'électrocution,
the power center. To reduce the risk of electrical shock,
brancher cette barrette à bornes à la borne de mise à la terre
connect this terminal bar to the grounding terminal of
de votre panneau de service d'alimentation électrique avec un
your electric service or supply panel with a continuous
conducteur en cuivre continu doté d'un isolant vert ainsi qu'un
copper conductor having green insulation and one that is
autre équivalent en taille aux conducteurs du circuit alimentant
equivalent in sizeto the circuit conductors supplying this
cet équipement, mais pas plus petit qu'un conducteur en cuivre
equipment, but no smaller than no. 12 AWG (3.3 mm2). In
de calibre n° 12 AWG (3,3 mm
addition, a second wire connector should be bonded with
de fil devra être relié avec un conducteur en cuivre de calibre
a no. 8 AWG (8.4 mm2) copper wire to any metal ladders,
n° 8 AWG (de 8,4 mm
water pipes, or other metal within five (5) feet (1.52 m)
canalisation d'eau ou autres métaux à moins de cinq (5) pi
of the pool/spa. In Canada, the bonding wire must be
(1,52 m) de la piscine/du spa. Au Canada, le fil de liaison doit être
minimum 6 AWG (13.3 mm2).
au minimum d'un calibre de 6 AWG (13,3 mm
WARNING
The Infinite WaterColors
LED Light Controller should not be
Le contrôleur de lumières à DEL Infinite WaterColors
être considéré comme étant adapté pour une utilisation en tant
considered suitable for use as service equipment. Therefore,
qu'équipement de service. Par conséquent, il est nécessaire de
it is required to have the appropriate means of disconnection,
disposer des moyens appropriés de déconnexion, d'isolation des
circuit isolation, and/or branch circuit protection installed
circuits et/ou de protection des circuits de dérivation installés en
upstream of the power center. If these instructions are not
amont du centre d'alimentation. Si ces directives ne sont pas suivies
followed exactly, a fire or explosion may result, causing
à la lettre, un incendie ou une explosion peut entraîner un dommage
property damage, personal injury, or death.
matériel, une blessure corporelle ou même la mort.
WARNING
Install only on a branch circuit protected by a ground fault
Installer seulement sur un circuit de dérivation protégé par un
circuit interrupter (GFCI), Class A GFCI in Canada. The
disjoncteur de fuite à la terre (DDFT), DDFT classe A au Canada.
conductors on the load side of the ground-fault circuit
Les conducteurs du côté charge du disjoncteur de fuite à la terre ne
interrupter shall not occupy conduit, boxes, or enclosures
doivent pas occuper de conduits, de boîtiers ou d'enceintes contenant
containing other conductors unless the additional conductors
d'autres conducteurs, à moins que les conducteurs supplémentaires
are also protected by a ground-fault circuit-interrupter. Refer
ne soient également protégés par un disjoncteur de fuite à la terre.
to local codes for complete details.
Voir les codes locaux pour plus de détails.
CAUTION
MISE EN GARDE
To prevent premature failure of the equipment resulting
Pour éviter la défaillance prématurée de l'appareil provoquée par
from stray voltages and voltage differentials, the Infinite
des courants vagabonds et des différentiels de tension, le contrôleur
WaterColors LED Light Controller must be bonded to other
de lumières à DEL Infinite WaterColors doit être relié à d'autres
equipment which is part of the pool plumbing system with
équipements faisant partie du système de plomberie de la piscine
a solid copper wire not smaller in diameter than 8 AWG (6
par un câble de cuivre plein dont le diamètre ne mesure pas moins
AWG in Canada).
de 8 AWG, (6 AWG au Canada).
©2023 Zodiac Pool Systems LLC
All rights reserved. ZODIAC
®
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U. used under license.
All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
Tous droits reserves. ZODIAC
est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée sous licence.
®
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. ZODIAC
®
es una marca comercial registrada de Zodiac International, S.A.S.U.,
utilizada con licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
ADVERTENCIA
ATTENTION
Posibles voltajes altos en el centro de energía pueden ocasionar
riesgos eléctricos peligrosos que podrían provocar la muerte,
lesiones graves o daños materiales. Apague la energía del
circuito principal que alimenta el centro de energía para
desconectar el centro de energía del sistema.
ADVERTENCIA
ATTENTION
ATENCIÓN, INSTALADOR: Este manual contiene información
importante sobre la instalación, la operación y el uso seguros
de este producto. Esta información debe proporcionarse al
propietario/operador de este equipo.
ATTENTION
ADVERTENCIA
Las modificaciones llevadas a cabo en este equipo que no estén
autorizadas por el fabricante pueden anular la autorización para que
el usuario opere este equipo.
Riesgo de descarga eléctrica que puede resultar en lesiones
graves o la muerte: Antes de intentar una instalación o realizar
tareas de servicio, asegúrese de que toda energía que alimenta
el circuito que suministra energía al sistema esté desconectada o
apagada en el disyuntor. Todo el cableado debe llevarse a cabo en
conformidad con National Electrical Code® (NEC)®, NFPA-70®,
incluidas las indicaciones del artículo 680 (piscinas, fuentes e
instalaciones similares).
En Canadá, debe cumplirse con Canadian Electrical Code (CEC),
CSA C22.1. Deben observarse todos los códigos y reglamentos de
instalación locales que correspondan.
Se proporciona una barra de terminales marcada con "GROUND"
(Tierra) en el centro de energía. A fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas, conecte esta barra de terminales al terminal de
puesta a tierra de su tablero de distribución o suministro eléctrico,
con un conductor de cobre continuo con aislamiento verde con un
calibre equivalente a los conductores del circuito suministrados
con este equipo pero no inferior a un calibre n.º 12 AWG (3,3 mm
Además, debe conectarse equipotencialmente un segundo conector
2
). En outre, un second connecteur
de cable con un cable de cobre n.º 8 AWG (8,4 mm
escalera metálica, tubo de agua u otros metales a menos de cinco
2
) à n'importe quelle échelle métallique,
(5) pies (1,52 m) de la piscina/del hidromasaje. En Canadá, el
cable de conexión equipotencial debe ser de, como mínimo, 6 AWG
(13,3 mm
).
2
2
).
ADVERTENCIA
ATTENTION
ne doit pas
El controlador de luces LED Infinite WaterColors
considerarse adecuado para su uso como equipo de servicio. Por lo
tanto, se requiere contar con los medios adecuados de desconexión,
aislamiento de circuitos y protección de ramales de circuitos
instalados antes del centro de energía. Si estas instrucciones no se
siguen con exactitud, se pueden producir incendios o explosiones, lo
que provocaría daños materiales, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
ATTENTION
Instale únicamente en un ramal de circuito protegido por un
interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI), GFCI Clase A en
Canadá. Los conductores en el lado de carga del interruptor de
circuito por falla a tierra no deben ocupar conductos, cajas ni
cerramientos que contengan otros conductores, a no ser que los
conductores adicionales también estén protegidos mediante un
interruptor de circuito por falla a tierra. Consulte los códigos locales
para obtener los detalles completos.
PRECAUCIÓN
Para evitar una avería prematura del equipo como resultado de
voltajes erráticos y diferencias de voltaje, el controlador de luces
LED Infinite WaterColors debe estar conectado equipotencialmente
a otros equipos que formen parte del sistema de tuberías de la
piscina con un cable de cobre macizo de un diámetro no menor a
8 AWG (6 AWG en Canadá).
Jandy.com | 1.800.822.7933
Jandy.ca | 1.888.647.4004
Zodiac Pool Systems LLC
2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
H0808900_REVA
3365 Mainway, Unit 2 Burlington, ON L7M 1A6
).
2
Before You Start
) a cualquier
2
Read the complete manual and all safety warnings
before commencing installations. Visit jandy.com for
copies of all manuals.
WARNING
no debe
FOR YOUR SAFETY - This product must be
installed and serviced by a contractor who is
licensed and qualified in pool equipment by the
jurisdiction in which the product will be installed,
where such state or local requirements exist.
In the event no such state or local requirement
exists, the maintainer must be a professional
with sufficient experience in pool equipment
installation and maintenance, so that all of the
instructions in this manual can be followed
exactly. Before installing this product, read
and follow all warning notices and instructions
that accompany this product. Failure to follow
warning notices and instructions may result
in property damage, personal injury, or death.
Improper installation and/or operation may void
the warranty.
Improper installation and/or operation can create
unwanted electrical hazard which may cause
serious injury, property damage, or death.
Aspectos Generales del Sistema
Infinite WaterColors
LED Lighting
Requires Jandy
AquaLink RS (revision Y or later) to operate
®
Nécessite le fonctionnement du Jandy
Para funcionar, requiere Jandy
Antes de Comenzar
Avant de Commencer
Lire le manuel complet et tous les avertissements de
Lea todo el manual y todas las advertencias de
sécurité avant de commencer les installations. Visitez
seguridad antes de comenzar las instalaciones. Visite
jandy.com para obtener copia de todos los manuales.
jandy.com pour des copies de tous les manuels.
ATTENTION
POUR VOTRE SÉCURITÉ - Ce produit doit être installé
PARA SU SEGURIDAD - La instalación y el
et entretenu par un entrepreneur disposant d'un permis
servicio de este producto deben estar a cargo de un
et qui est qualifié en équipement de piscine, délivré par
contratista cualificado y matriculado para trabajar
con equipos para piscinas en la jurisdicción en la
la juridiction dans laquelle le produit est installé lorsque
de telles exigences étatiques ou locales existent. En
que se instalará el producto, donde existan tales
l'absence d'exigences étatiques ou locales, le préposé
requisitos estatales o locales. En caso de que
no existan tales requisitos estatales o locales, la
à l'entretien doit être un professionnel disposant
de suffisamment d'expérience dans l'installation et
persona que realiza el mantenimiento debe ser un
l'entretien d'équipement de piscine afin de suivre
profesional y contar con experiencia suficiente en
avec précision toutes les directives contenues dans
instalación y mantenimiento de equipos para piscinas
para que todas las instrucciones de este manual se
ce manuel. Avant d'installer ce produit, lire et suivre
tous les avertissements et toutes les directives qui
puedan seguir exactamente. Antes de instalar este
accompagnent ce produit. Tout non-respect des
producto, lea y siga todos los avisos de advertencia
y todas las instrucciones que se proporcionan con el
instructions d'avertissement peut entraîner des
dommages matériels, des blessures corporelles ou
producto. Si no se siguen los avisos de advertencia
même la mort. Une mauvaise installation ou utilisation
o las instrucciones, es posible que se produzcan
daños materiales, lesiones personales o la muerte.
annule la garantie.
Una instalación o una operación incorrectas pueden
Une mauvaise installation ou utilisation peut engendrer
anular la garantía.
un danger électrique pouvant entraîner des dommages
La instalación o la operación inadecuadas pueden
matériels ou des blessures graves, voire mortelles.
generar peligros eléctricos no deseados que pueden
provocar lesiones graves, daños materiales o la
muerte.
System Overview
Aperçu du Système
AquaLink RS
®
(révision Y ou plus récente)
AquaLink RS
®
(revisión Y o una posterior)
H0808900_REVA
ADVERTENCIA