Aqua Control C2150 Руководство - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Инструменты Aqua Control C2150. Aqua Control C2150 2 страницы. Automatic hose reel
5
›
Apriete adaptador del grifo en primer lugar, luego inserte el conector en la
manguera corta.
›
Tighten the tap and tap connector firstly, then connect the connector on the short
hose.
›
Aperte primeiro a torneira e o conector da torneira e, em seguida, conecte o
conector na mangueira curta.
›
Serrez d'abord le robinet et le connecteur du robinet, puis connectez le connecteur
sur le tuyau court.
›
Ziehen Sie zuerst den Hahn und den Hahnstecker fest und schließen Sie dann den
Stecker am kurzen Schlauch an.
›
Stringere prima il rubinetto e il connettore del rubinetto, quindi collegare il
connettore sul tubo corto.
7
›
Estire 5-16cm para desbloquear.
›
Stretch 5-16cm to unlock.
›
Alongue 5-16 cm para desbloquear.
›
Étirez 5-16 cm pour déverrouiller.
›
Zum Entsperren 5-16 cm dehnen.
›
Allunga 5-16 cm per sbloccare.
›
Ya puede recogerse sola.
›
It can already be collected alone.
›
Já pode ser recolhido sozinho.
›
Il peut déjà être collecté seul.
›
Es kann bereits alleine gesammelt
werden.
›
Può già essere raccolto da solo.
8
RECOMENDACIONES DE USO
ATTENTION POINTS FOR USE
›
Después de su uso, guarde
›
After use, always put the
siempre la manguera para
hose away to prevent
evitar que el muelle interior
the inner spring from
se deteriore.
deteriorating.
›
A continuación cierre el
›
Then close the tap and
grifo y libere el agua del
release the water inside the
interior del tubo no dejar la
tube, do not leave the hose
manguera con presión.
under pressure.
›
No desmonte ni abra el
›
Do not disassemble or open
producto. Si desmonta
the product. Disassembling
la carcasa del producto,
the casing of the product will
estropeará el sistema
damage the shrink system
retractil y el enrrollador
and the reel will lose the
perderá la garantía.
warranty.
›
Sujete y acompañe la
›
Hold and accompany the
manguera mientras la
hose while it is being picked
recoge para evitar que
up to prevent it from hitting
golpee a algo o a alguien.
something or someone.
›
No usar con agua con una
›
Do not use with water with a
presión de agua superior a
water pressure greater than
los 8 Bar.
8 Bar.
Guarde estas instrucciones para futura
Please keep these instructions for future
referencia, o bájelas en cualquier
reference. You can also download them
momento de nuestra web
from our web page at any time:
www.altadex.com/manuales-esquemas
www.altadex.com/manuales-esquemas
6
180
O
›
Después de cada uso, es importante que cierre el grifo del agua y guarde la
manguera sin presión para alargar la vida útil del producto.
›
Before using, you must connect the adjustable nozzle with a connector. After using,
please turn off the switch of Tap Adaptor.
›
Antes de usar, você deve conectar o bico ajustável com o conector. Depois de usar,
desligue o interruptor do Adaptador Tap.
›
Avant l'utilisation, vous devez connecter la buse réglable avec le connecteur. Après
l'utilisation, veuillez désactiver le commutateur de l'adaptateur Tap.
›
Vor der Verwendung müssen Sie die einstellbare Düse mit dem Anschluss verbinden.
Schalten Sie nach der Verwendung den Schalter des Tap-Adapters aus.
›
Prima dell'uso, è necessario collegare l'ugello regolabile con connettore. Dopo aver
utilizzato, disattivare l'interruttore di Tap Adapter.
›
Por seguridad, acompaña a la manguera mientras esta se guarda en el enrollador.
›
For safety, accompany the hose while it is stored in the reel.
›
Por segurança, acompanhe a mangueira enquanto ela é armazenada na bobina.
›
Pour plus de sécurité, accompagnez le tuyau lorsqu'il est rangé dans l'enrouleur.
›
Begleiten Sie den Schlauch aus Sicherheitsgründen, während er in der Rolle
aufbewahrt wird.
›
Per sicurezza, accompagnare il tubo mentre è riposto nella bobina.
RECOMENDAÇÕES DE USO
RECOMMANDATIONS
D'UTILISATION
›
Após o uso, sempre guarde
a mangueira para evitar
›
Après utilisation, rangez
a deterioração da mola
toujours le tuyau pour éviter que
interna.
le ressort interne ne se détériore.
›
Em seguida, feche a
›
Fermez ensuite le robinet et
torneira e libere a água de
libérez l'eau à l'intérieur du
dentro do tubo, não deixe a
tube, ne laissez pas le tuyau
mangueira sob pressão.
sous pression.
›
Não desmonte ou abra o
›
Ne démontez pas et n'ouvrez
produto. A desmontagem
pas le produit. Le démontage
do invólucro do produto
du boîtier du produit
danificará o sistema retrátil
endommagera le système
e a bobina perderá a
rétractable et l'enrouleur perdra
garantia.
la garantie.
›
Segure e acompanhe a
›
Tenez et accompagnez le tuyau
mangueira enquanto ela
pendant qu'il est ramassé pour
está sendo recolhida para
éviter qu'il ne heurte quelque
evitar que bata em algo ou
chose ou quelqu'un.
alguém.
›
Ne pas utiliser avec de l'eau
›
Não use com água com
avec une pression d'eau
pressão superior a 8 Bar.
supérieure à 8 bar.
Guarde estas instruções para referência
Conservez ces instructions pour référence
futura, ou baixá-los a qualquer momento
a partir de nossos web
www.altadex.com/manuales-esquemas
EMPFEHLUNGEN FÜR
DEN GEBRAUCH
›
Stecken Sie den Schlauch nach dem
Gebrauch immer weg, damit sich
die innere Feder nicht verschlechtert.
›
Schließen Sie dann den Wasserhahn
und lassen Sie das Wasser im Rohr
ab. Lassen Sie den Schlauch nicht
unter Druck.
›
Das Produkt nicht zerlegen oder
öffnen. Durch die Demontage des
Gehäuses des Produkts wird das
Schrumpfsystem beschädigt und die
Rolle verliert die Garantie.
›
Halten Sie den Schlauch fest
und begleiten Sie ihn, während
er aufgenommen wird, um zu
verhindern, dass er auf etwas oder
jemanden trifft.
›
Nicht mit Wasser mit einem
Wasserdruck von mehr als 8 bar
verwenden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
future ou les réduire à tout moment à
als zukünftige Referenz auf oder laden Sie
partir de nos web
sie jederzeit von unserer Website herunter
www.altadex.com/manuales-esquemas
www.altadex.com/manuales-esquemas
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
›
Dopo l'uso, riporre sempre
il tubo flessibile per evitare il
deterioramento della molla
interna.
›
Quindi chiudere il rubinetto e
scaricare l'acqua all'interno
del tubo, non lasciare il tubo
sotto pressione.
›
Non smontare o aprire il
prodotto. Lo smontaggio
dell'involucro del prodotto
danneggerà il sistema a
scomparsa e la bobina
perderà la garanzia.
›
Tenere e accompagnare il tubo
mentre viene sollevato per
evitare che colpisca qualcosa o
qualcuno.
›
Non utilizzare con acqua con
una pressione dell'acqua
superiore a 8 Bar.
Si consiglia di conservare le presenti
istruzioni per il futuro oppure di scaricarle
liberamente dal nostro sito
www.altadex.com/manuales-esquemas