Nikon AF-S NIKKOR 200-500mm f/5.6E ED VR Руководство пользователя - Страница 2

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Аксессуары для фотоаппаратов Nikon AF-S NIKKOR 200-500mm f/5.6E ED VR. Nikon AF-S NIKKOR 200-500mm f/5.6E ED VR 2 страницы.
Также для Nikon AF-S NIKKOR 200-500mm f/5.6E ED VR: Руководство пользователя (2 страниц), Руководство пользователя (2 страниц)

Nikon AF-S NIKKOR 200-500mm f/5.6E ED VR Руководство пользователя
y u i
繁體中文
在使用本產品前,請仔細閱讀這些指南和相機說明書。
注意:當安裝在一台
DX
格式數碼單鏡反光相機 (例如
q
w
e r t
o
!0
!1
上時,該鏡頭的畫角為
8
°
 00
'
– 3
°
 10
' 且焦距相當於
35 mm
格式) 。
安全須知
A 警告
• 勿自行拆解或改裝。遇到故障時,本產品只能由有資格的維修技師進
行修理。若本產品因為跌落或其他意外事故造成破損,請不要觸碰外
露的零件,否則可能導致觸電或其他傷害事故。
• 發生故障時立刻關閉相機。當您發現本裝置冒煙或發出異味時,請立
刻拔下
AC
變壓器的插頭並取出相機電池,注意避免被灼傷。若在此
情形下繼續使用,將可能導致火災或受傷。請在取出電池後,將裝置
!2
!3
!4
!5 !6
送到尼康授權維修服務中心進行檢查維修。
• 保持乾爽。切勿使本產品接觸到水 ,也不要用濕手接觸,否則可能導
致火災或觸電。
• 勿在易燃氣體環境中使用。在加油站或者有丙烷氣或其他易燃氣體或
粉塵的環境中操作本裝置可能導致爆炸或火災。
!7
!8
!9
@0
@1
• 勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽。透過鏡頭或觀景器觀看太陽或
其他明亮光源,可能會導致永久性的視覺損傷。
A 注意事項
• 勿在兒童伸手可及之處保管本產品。若不遵守此注意事項,可能會導
致受傷或產品故障。
• 勿透過鏡頭聚焦陽光。陽光透過鏡頭聚焦可能會引起火災。拍攝逆光
主體時,請不要讓太陽進入構圖範圍;若將在較長時間內不使用鏡頭,
請蓋好鏡頭蓋並將其存放在遠離直射陽光的地方。
• 勿加熱。請勿將本產品置於極其高溫的場所 (如直射陽光下封閉的車
內) ,也不要在使用期間用毛巾或手帕裹住本產品或者遮蓋本產品,
否則可能導致火災或產品故障。
■ 鏡頭部件
(
1)
@2
q 遮光罩接環標記
!2 變焦鎖定開關
w 變焦環
!3 對焦模式切換器
e 焦距尺
!4 對焦限制切換器
r 焦距標記
!5 減震模式切換器
t 對焦環
!6 減震開關
y 對焦距離指示器
!7 遮光罩
u 對焦距離標記
!8 遮光罩對齊標記
i 鏡頭旋轉標記
!9 遮光罩鎖定標記
o 鏡頭接環標記
@0 定位標記(
90
!0 橡膠鏡頭接環密封墊
@1 三腳架固定環
!1
CPU
接點
@2 三腳架固定環鎖定螺絲
/Gambar 1/
■ 兼容性
1
本 鏡 頭 適 用 於
D4
系 列、
D3
系 列、
Df
D810
系 列、
D750
D700
D610
D600
D300
系列、
D7200
D5500
D5300
D5200
D5100
D5000
D3300
D3100
相機。有關兼容相機的最新資訊,請參見我們最新的產品目錄
或瀏覽本地尼康網站。
■ 對焦
所支援的對焦模式如下表所示 (有關相機對焦模式的資訊,請參見相機
使用說明書) 。
鏡頭對焦模式
相機對焦模式
M/A
AF
自動對焦 (連手動優先) 帶有電子測距器的手動對焦
MF
帶有電子測距器的手動對焦
M/A
(自動對焦 (連手動優先) )
使用自動對焦 (連手動優先) (
M/A
)進行對焦的步驟如下 :
2
/Gambar 2/
z
將鏡頭對焦模式切換器推至
M/A
對焦。
x
若有需要,您可在半按快門釋放按鍵期間 (或者,若相機配備有一
AF-ON
按鍵,則在按下
AF-ON
按鍵期間)旋轉鏡頭對焦環來使
手動對焦優先於自動對焦。若要使用自動對焦以重新對焦,請再次
半按快門釋放按鍵或再次按下
AF-ON
按鍵。
對焦限制切換器
該切換器決定自動對焦的對焦距離極限值。
FULL
(全部) :選擇該選項可使用整個對焦範圍。
• ∞
:若主體總是位於至少
6 m
– 6 m
選項可獲得更快的對焦。
■ 變焦和景深
對焦之前,請旋轉變焦環調整焦距並進行構圖。若相機支援景深預覽
(光圈縮小) ,則景深可在觀景器中進行預覽。
注意: 焦距隨對焦距離的縮短而減小 。
對焦距離指示器僅可作為指南,可能無法準確顯示離主體的距離,並
且由於景深或其他因素的影響,相機對焦於遠距離物體時可能不會顯
示 ∞。
若要鎖定變焦環,請將其旋轉至
200 mm
位置並將變焦鎖定開關滑動
至 LOCK200 。這樣可防止相機從一處移至另一處時鏡頭在其自身重量
作用下向外延伸。
■ 光圈
請使用相機控制調整光圈。在某些光圈下 ,每秒拍攝幅數可能會降低。
■ 減震 (
VR
/Gambar 3/
3
減震 (
VR
)可減少相機震動所引起的模糊,從而使快門速度可比一般
情況時最多降低
檔,同時增加可用快門速度的範圍。減震對快門
4.5
速度的影響是在
NORMAL
(標準)模式下根據相機與影像產品協會
CIPA
)標準所測量;測量
FX
格式鏡頭時使用的是
測量
DX
格式鏡頭時使用的是
DX
格式相機。變焦鏡頭是在最大變焦
設定下進行的測量。
使用減震開關
• 選擇
(開啟) 啟用減震。減震將在您半按快門釋放按
ON
鍵時啟動,從而減少相機震動的影響以改善構圖和對焦。
• 選擇
(關閉)可關閉減震。
OFF
使用減震模式切換器
• 選擇
NORMAL
(標準)可在拍攝靜止主體時增強減震。
• 選擇
(運動)可拍攝運動員和其他正在進行迅
SPORT
速且不可預測運動的主體。
/Gambar 4/
4
使用減震:注意事項
• 使用減震時,請先半按快門釋放按鍵,然後待觀景器中的影像穩定之
後再完全按下快門釋放按鍵。
• 啟用減震時,觀景器中的影像在您釋放快門後可能會變得模糊。這並
非故障。
• 搖攝時建議使用
SPORT
(運動) ,但同時也支援
NORMAL
• 在
NORMAL
(標準)和
SPORT
(運動)模式下 ,減震僅套用於非搖
攝部分的動作 (例如,若相機進行水平搖攝,減震將僅套用於垂直方
向的震動) 。
• 減震處於有效狀態時,請勿關閉相機,也不要取下鏡頭。若在減震處
於有效狀態時切斷鏡頭電源,震動時鏡頭將可能發出嘎嘎聲。這並非
故障,重新安裝鏡頭並開啟相機即可解決該問題。
• 若相機配備有內置閃光燈,閃光燈充電時減震將無法使用。
(標準)和
(運動)減震可在相機固定於三腳架時
NORMAL
SPORT
減少模糊。但是根據三腳架類型和拍攝條件的不同,選擇
閉)可能會產生更好的效果。
• 相機固定於單腳架時建議使用
(標準)和
NORMAL
INDONESIAN
■ 遮光罩
Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama
遮光罩可保護鏡頭並阻擋可能導致眩光或鬼影的散射光線。
baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera.
D7200
D5500
300 – 750 mm
Catatan: Saat dipasangkan pada kamera digital refl eks lensa tunggal format-
安裝遮光罩
DX seperti D7200 atau D5500, lensa ini memiliki sudut gambar 8° 00 – 3° 10
將遮光罩接環標記 ( ● )與遮光罩對齊
dan panjang fokal setara dengan 300 – 750 mm (format 35 mm).
標記 (
)對齊,然後旋轉遮光罩 ( w )
直至 ● 標記與遮光罩鎖定標記 ( —
Demi Keamanan Anda
Demi Keamanan Anda
對齊。
A  PERINGATAN
 PERINGATAN
A
• Jangan membongkar atau memodifi kasi. Apabila terjadi kegagalan fungsi,
安裝或取下遮光罩時,請在其底部的
標記附近將其握住,並避免握
produk sebaiknya diperbaiki hanya oleh teknisi berpengalaman. Apabila
得太緊。若未正確安裝好遮光罩,則可能會產生邊暈。
produk pecah terbelah akibat dari terjatuh atau kecelakaan lainnya,
不使用時,可將遮光罩反轉並固定在鏡頭上 。當遮光罩被反轉時,在
hindari menyentuh bagian yang terbuka. Gagal mematuhi pencegahan
ini dapat menimbulkan sengatan listrik atau cedera lainnya.
鎖定標記 (—
)附近將其握住, 然後透過旋轉即可安裝或取下遮光罩。
• Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi. Apabila Anda melihat
■ 使用三腳架
ada asap atau bau tidak biasa muncul dari unit produk, segera cabut
adaptor AC dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak
將裝置安裝在三腳架上
terbakar. Melanjutkan pengoperasian dapat menyebabkan kebakaran
當本鏡頭安裝於相機上時,請將三腳架安裝至鏡頭三腳架固定環而非
atau cedera. Setelah melepas baterai, bawalah unit produk ke pusat servis
相機三腳架插孔。
resmi Nikon untuk pemeriksaan.
旋轉相機
(
2)
• Jaga agar tetap kering. Jangan paparkan produk ke air atau menangani
dengan tangan basah. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat
您可朝 "橫向" (風景)方向或 "豎直" (人像)方向旋轉相機並固定於
所需方向。請注意 ,握住手柄旋轉相機時,您的手可能會觸碰到三腳架。
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
• Jangan gunakan di daerah yang mengandung gas mudah terbakar. Menggunakan
z
輕輕地擰鬆三腳架固定環鎖定螺絲(q) 。
unit produk di pom bensin atau saat ada gas propana atau gas mudah
x
將相機旋轉至所需位置(w) 。間隔
90
° 的
3
個定位標記可用作指南。
terbakar lain atau debu dapat memicu ledakan atau kebakaran.
c
擰緊三腳架固定環鎖定螺絲(e) 。確保螺絲完全擰緊,否則鏡頭
• Jangan melihat langsung ke matahari melalui lensa atau jendela bidik kamera.
可能從固定環滑落。
Memandang ke matahari atau sumber cahaya kuat lainnya melalui lensa
atau jendela bidik dapat menyebabkan gangguan penglihatan menetap.
安裝三腳架固定環
(
3)
A  PERINGATAN
A
 PERINGATAN
z
輕輕地擰鬆三腳架固定環鎖定螺絲(q) 。
• Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat
x
將位於鏡頭頂部的鏡頭旋轉標記與固定環上的
標記對齊(w) ,
menyebabkan cedera atau kegagalan fungsi produk.
同時將鏡頭插入固定環。
• Jangan memfokus cahaya matahari melalui lensa. Cahaya matahari yang terfokus
c
將鏡頭旋轉至所需位置(e) 。間隔
90
° 的
3
個定位標記可用作指南。
melalui lensa dapat menimbulkan kebakaran. Saat memotret subjek
v
擰緊三腳架固定環鎖定螺絲(r) 。確保螺絲完全擰緊,否則鏡頭
diterangi dari belakang, sebisanya jauhkan cahaya matahari dari bingkai; jika
可能從固定環滑落。
lensa tidak akan digunakan untuk jangka panjang, pasang kembali penutup
lensa dan simpan di tempat yang tidak kena cahaya matahari langsung.
取出三腳架固定環
(
4)
• Jangan biarkan kepanasan. Jangan tinggalkan produk di lokasi yang terpapar
z
擰鬆三腳架固定環鎖定螺絲直至固定環可轉動自如(q) ,同時注
pada suhu teramat tinggi, seperti dalam kendaraan tertutup dengan
意不要使螺絲從插口中脫離。
cahaya matahari langsung, atau membungkus produk dengan handuk atau
x
將位於鏡頭頂部的鏡頭旋轉標記與固定環上的
標記對齊(w) ,
saputangan ataupun menutupi produk selama penggunaan. Gagal mematuhi
同時將鏡頭從固定環取出(e) 。
°)
pencegahan ini dapat menyebabkan kebakaran atau kegagalan fungsi produk.
■ 鏡頭保養
■ ■
    Bagian-bagian Lensa
Bagian-bagian Lensa (Gambar 1)
(Gambar 1)
• 鏡頭從相機取下後會恢復至最大光圈。為保護鏡頭內部,請將其存放
q Tanda pemasangan tudung lensa
在沒有陽光照射處,或者重新蓋上鏡頭蓋。
w Cincin zoom
• 持拿相機的任何時候都需要支撐鏡頭,否則可能會損壞鏡頭接環。
D800
系 列、
e Skala panjang fokal
• 拿起或持握鏡頭或相機時,切勿僅持拿遮光罩。
D7100
D7000
r Tanda panjang fokal
D3200
以 及
• 保持
CPU
接點清潔。
t Cincin fokus
• 若橡膠鏡頭接環密封墊損壞,請立即停止使用並將鏡頭送至尼康授
y Indikator jarak fokus
權維修服務中心進行維修。
u Tanda jarak fokus
• 用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑。若要去除污點和指紋 ,可使用
i Indeks rotasi lensa
一塊滴有少許乙醇或鏡頭清潔劑的乾淨軟棉布或鏡頭清潔紙,以圓
o Tanda pemasangan lensa
周運動方式從裡向外進行清潔。注意不要留下污漬,也不要用手指碰
!0 Gasket karet pemasangan lensa
觸玻璃。
!1 Kontak CPU
• 切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。
■ ■
• 遮光罩或
NC
濾鏡可用於保護前部鏡片元件。
    Kompatibilitas
Kompatibilitas
M
Lensa ini dapat digunakan bersama kamera seri-D4, seri-D3, Df, seri-D810,
• 將鏡頭放入軟鏡袋之前,請蓋好鏡頭前後蓋。
seri-D800, D750, D700, D610, D600, seri-D300, D7200, D7100, D7000,
• 若在較長時間內不使用鏡頭,請將其存放在陰涼乾爽的地方以防止
發霉和生銹。切不可存放在直射陽光下 ,也不可與石腦油或樟腦丸一
D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, dan D3100. Untuk
informasi terkini mengenai kamera kompatibel, simak katalog terbaru kami
起存放。
atau kunjungi situs web Nikon bagi wilayah Anda.
• 保持鏡頭乾爽。內部構造生銹將導致無法挽回的損壞。
• 將鏡頭放置在過於炎熱的地方將會使強化塑膠部件受損或變形。
■ ■
    Fokus
Fokus
Mode fokus yang didukung ditunjukkan dalam tabel berikut (untuk
■ 隨附配件
informasi tentang mode fokus kamera, bacalah buku petunjuk kamera).
95 mm
扣入式鏡頭前蓋
LC-95
• 鏡頭後蓋
LF-4
• 刺刀式遮光罩
HB-71
Mode fokus kamera
Mode fokus kamera
M/A
M/A
• 鏡頭套
CL-1434
Fokus otomatis dengan
AF
■ 兼容的配件
pengaturan manual
95 mm
旋入式濾鏡
MF
Fokus manual dengan jendela jangkauan elektronik
1
1
1
2
2
AF-I/AF-S
增距鏡
TC-14E
/TC-14E II
/TC-14E III
/TC-17E II
/TC-20E
/
2
2
TC-20E II
/TC-20E III
M/A (Fokus otomatis dengan Pengaturan Manual)
M/A (Fokus otomatis dengan Pengaturan Manual)
的距離處,選擇該
1
自動對焦僅適用於支援
f/8
的相機。
Untuk memfokus menggunakan fokus otomatis dengan pengaturan
manual (M/A):
2
不支援自動對焦。
z
Geser switch mode-fokus lensa ke M/A.
■ 技術規格
x
Fokus.
類型
帶內置
CPU
F
接環的
E
AF-S
鏡頭
Jika diinginkan, fokus otomatis dapat dibatalkan dengan
焦距
200 – 500 mm
memutar cincin fokus lensa sambil menekan setengah tombol
pelepas rana (atau, jika kamera dilengkapi dengan tombol
最大光圈
f/5.6
AF-ON, sementara tombol AF-ON ditekan). Untuk memfokus
鏡頭結構
片 (包括
鏡片)
12
19
3
ED
ulang menggunakan fokus otomatis, tekan setengah tombol
畫角
• 尼康
FX
格式
D-SLR
相:
12
°
20
'
– 5
°
00
'
pelepas rana atau tekan tombol AF-ON kembali.
• 尼康
DX
格式
D-SLR
相:
8
°
00
'
– 3
°
10
'
焦距尺
以毫米為單位 (
200
300
400
500
Switch batas Fokus
Switch batas Fokus
距離資訊
輸出主體與相機之間的距離資訊
Switch ini menentukan batas jarak fokus bagi fokus otomatis.
變焦
使用獨立變焦環的手動變焦
• FULL (PENUH): Pilih opsi ini untuk menggunakan jangkauan
對焦
尼康內部對焦 (
IF
)系統 (可進行由寧靜波動馬達
fokus sepenuhnya.
控制的自動對焦,也具備用於手動對焦的獨立對
• ∞–6 m: Jika subjek Anda akan selalu berada pada jarak paling
焦環)
sedikit 6 m, pilih opsi ini demi pemfokusan lebih cepat.
減震
使用音圈馬達 (
)的鏡片移動
VCM
■ ■
    Zoom dan Kedalaman Bidang
Zoom dan Kedalaman Bidang
對焦距離指示器
2.2 m –
Sebelum memfokus, putar cincin zoom untuk menyetel panjang fokal dan
最短對焦距離
2.2 m
(至焦平面)
bingkailah foto. Apabila kamera menawarkan pratinjau jarak fokus (stop
FX
格式數碼相機,
光圈葉片
9
片 (圓形光圈孔)
down), kedalaman bidang dapat dipratinjau di jendela bidik.
光圈
自動電子光圈控制
Catatan: Panjang fokal menurun seiring pemendekan jarak fokus.
光圈範圍
f/5.6 – 32
Catat bahwa indikator jarak fokus dimaksudkan hanya sebagai panduan
測光
全開光圈測光
dan mungkin tidak dapat secara tepat menunjukkan jarak ke subjek serta
濾鏡接口大小
95 mm
P = 1.0 mm
kemungkinan, oleh karena kedalaman bidang atau faktor lainnya, tidak
尺寸
108 mm
(最大直徑)×
267.5 mm
(從相機鏡頭
menampilkan ∞ saat kamera difokus pada objek jauh.
接環邊緣開始的距離)
Untuk mengunci cincin zoom, putarlah ke posisi 200 mm dan geser switch kunci
重量
2300 g
(包括三腳架固定環)
zoom ke LOCK200. Hal ini mencegah perpanjangan lensa yang menanggung
(不包括三腳架固定環)
2090 g
beratnya sendiri selama kamera dibawa kesana kemari.
■ ■
尼康公司保留可隨時更改說明書內載之硬件技術規格的權利,而無須
    Bukaan Diafragma
Bukaan Diafragma
事先通知。
Bukaan disesuaikan menggunakan kontrol kamera. Kecepatan bingkai dapat
menurun pada beberapa bukaan.
■ ■
    Pengurang Guncangan (VR)
Pengurang Guncangan (VR)
Pengurang guncangan (VR) mengurangi pengaburan disebabkan oleh
kamera goyang, yang memungkinkan kecepatan rana hingga 4,5 berhenti
lebih lambat daripada yang seharusnya terjadi, yang meningkatkan rentang
kecepatan rana yang tersedia. Efek dari VR pada kecepatan rana diukur di mode
(標準) 。
NORMAL menurut standar Asosiasi Produk Pencitraan dan Kamera (CIPA); lensa
format-FX diukur menggunakan kamera digital format-FX, lensa format-DX
menggunakan kamera format-DX. Lensa zoom diukur pada zoom maksimal.
Menggunakan Switch Pengurang Guncangan
Menggunakan Switch Pengurang Guncangan
• Pilih ON untuk mengaktifkan pengurang guncangan.
Pengurang guncangan diaktifkan ketika tombol pelepas
rana ditekan setengah, mengurangi efek dari guncangan
kamera untuk meningkatkan pembingkaian dan fokus.
• Pilih OFF untuk mematikan pengurang guncangan.
OFF
(關
Menggunakan Switch Mode Pengurang Guncangan
Menggunakan Switch Mode Pengurang Guncangan
(運動) 。
SPORT
• Pilih NORMAL demi menambah efek pengurang guncangan
saat memfoto subjek tidak bergerak.
• Pilih SPORT memfoto atlet dan subjek lain yang bergerak
secara cepat dan tak terduga.
Menggunakan Pengurang Guncangan: Catatan
Menggunakan Pengurang Guncangan: Catatan
• Ketika menggunakan pengurang guncangan, tekan tombol pelepas rana
setengah dan tunggu hingga gambar di jendela bidik stabil sebelum
menekan tombol pelepas rana sepenuhnya.
• Ketika pengurang guncangan sedang aktif, gambar pada jendela bidik mungkin
mengabur setelah rana dilepaskan. Ini tidak mengindikasikan kegagalan fungsi.
• SPORT disarankan bagi rekaman liputan, meskipun begitu NORMAL juga
mendukungnya.
• Di mode NORMAL dan SPORT , pengurang guncangan berlaku hanya ke gerakan
yang bukan merupakan bagian dari liputan (saat kamera diliput secara
horisontal, sebagai contoh, pengurang guncangan hanya akan diberlakukan
pada goyangan vertikal).
• Jangan mematikan kamera atau melepaskan lensa ketika pengurang
guncangan sedang aktif. Apabila daya ke lensa diputus selama pengurang
guncangan aktif, lensa mungkin akan berdesis saat diguncang. Ini bukanlah
kegagalan fungsi, dan dapat diperbaiki dengan memasang ulang lensa dan
menghidupkan kamera.
• Apabila kamera dilengkapi dengan lampu kilat terpasang, pengurang
guncangan akan dinonaktifkan ketika lampu kilat diisi dayanya.
• Pengurang guncangan NORMAL dan SPORT dapat mengurangi pengaburan
saat kamera didudukkan pada tripod. OFF mungkin saja memberi hasil
yang lebih baik dalam beberapa kasus tergantung pada jenis tripod dan
kondisi pemotretan.
• NORMAL dan SPORT disarankan jika kamera didudukkan pada monopod.
(●)
■ ■
Tudung Lensa
    Tudung Lensa
(
)
Tudung lensa melindungi lensa dan mencegah masuknya berkas cahaya
yang dapat menyebabkan silau atau gambar ganda.
.(
Memasang Tudung
Memasang Tudung
Sejajarkan tanda pemasangan tudung
lensa (
) dengan tanda garis arah
tudung lensa (
) dan lalu putar
tudungnya (w) hingga tanda
sejajar
.
dengan tanda pengunci tudung lensa
(—).
.(
)
Saat memasang atau melepaskan tudung, peganglah di dekat simbol
pada dasarnya dan hindari menggenggam terlalu kencang. Vinyet dapat
terbentuk jika tudung tidak terpasang dengan benar.
Tudung dapat dibalik dan dipasang pada lensa saat tidak digunakan. Saat
tudung dibalik, ia dapat dipasang dan dilepaskan dengan memutarnya
sambil memegang di dekat tanda kuncinya (—
).
■ ■
Menggunakan Tripod
    Menggunakan Tripod
) «
Mendudukkan Peralatan pada Tripod
Mendudukkan Peralatan pada Tripod
Saat lensa ini didudukkan pada kamera, pasang tripod ke leher tripod lensa,
bukan ke soket tripod kamera.
Memutar Kamera (Gambar 2)
Memutar Kamera (Gambar 2)
Kamera dapat diputar antara orientasi "lebar" (lansekap) dan "tegak" (potret)
dan dikunci pada orientasi yang diinginkan. Catat bahwa tangan Anda
dapat bersentuhan dengan tripod jika Anda memutar kamera sambil
menggenggam pada pegangannya.
z
Longgarkan sedikit sekrup pengunci leher tripod (q).
x
Putar kamera ke posisi yang diinginkan (w). Ketiga posisi terpisah
pada indeks 90° dapat digunakan sebagai panduan.
c
Kencangkan sekrup pengunci leher tripod (e). Pastikan sekrup
dikencangkan sepenuhnya, jika tidak lensa dapat tergelincir dari
lehernya.
Memasang Leher Tripod (Gambar 3)
Memasang Leher Tripod (Gambar 3)
z
Longgarkan sedikit sekrup pengunci leher tripod (q).
!2 Switch kunci zoom
x
Sejajarkan indeks putaran lensa pada puncak lensa dengan tanda
!3 Switch mode fokus
pada leher (w) dan masukkan lensa ke dalam lehernya.
!4 Switch batas fokus
c
Putar lensa ke posisi yang diinginkan (e). Ketiga posisi terpisah
!5 Switch mode pengurang guncangan
pada indeks 90° dapat digunakan sebagai panduan.
!6 Switch pengurang guncangan
v
Kencangkan sekrup pengunci leher tripod (r). Pastikan sekrup
!7 Tudung lensa
dikencangkan sepenuhnya, jika tidak lensa dapat tergelincir dari
!8 Tanda pemasangan tudung lensa
lehernya.
!9 Tanda kunci tudung lensa
@0 Indeks posisi (90°)
Melepaskan Kerah Tripod (Gambar 4)
Melepaskan Kerah Tripod (Gambar 4)
@1 Kerah tripod
z
Berhati-hatilah agar tidak melepas sekrup dari soketnya, longgarkan
@2 Sekrup kunci leher tripod
sekrup pengunci leher tripod hingga lehernya bebas berputar (q).
x
Sejajarkan indeks putaran lensa pada puncak lensa dengan tanda
pada leher (w) dan lepaskan lensa dari lehernya (e).
.
■ ■
    Perawatan Lensa
Perawatan Lensa
• Lensa kembali ke bukaan diafragma maksimal saat dilepas dari kamera.
Untuk melindungi bagian dalam lensa, simpanlah jauh dari cahaya
matahari langsung atau pasang kembali penutup lensa.
.
• Dukunglah selalu lensa saat menggenggam kamera. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat merusak dudukan lensanya.
• Jangan memungut atau memegang lensa atau kamera hanya pada
.
tudung lensanya.
.
• Jaga agar kontak CPU tetap bersih.
Mode fokus lensa
Mode fokus lensa
.
• Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera penggunaan
M M
.
dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk diperbaiki.
Fokus manual dengan jendela
• Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari permukaan
jangkauan elektronik
lensa. Untuk menghilangkan noda dan sidik jari, teteskan sedikit ethanol atau
cairan pembersih lensa ke kain katun lembut dan bersih atau ke tisu pembersih
lensa dan bersihkan dari tengah bergerak melingkar ke luar, usahakan agar
tidak meninggalkan noda atau menyentuh kaca dengan jari Anda.
• Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk
membersihkan lensa.
• Tudung lensa atau fi lter NC dapat digunakan untuk melindungi elemen
lensa depan.
• Pasang tutup depan dan belakang sebelum meletakkan lensa dalam
kantung fl eksibelnya.
• Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di
tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan
menyimpan di tempat yang terkena cahaya matahari langsung atau
bersama nafta atau kapur barus.
• Jaga lensa agar tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat
/
2
TC-17E II/
1
TC-14E III/
menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.
• Meninggalkan lensa di tempat yang sangat panas dapat merusak atau
.f/8
melengkungkan bagian yang terbuat dari plastik penguatan.
■ ■
    Aksesori yang Disertakan
Aksesori yang Disertakan
• Tutup Lensa Depan 95 mm snap-on LC-95
CPU
• Tutup Lensa Belakang LF-4
• Tudung Bayonet HB-71
• Kotak Lensa CL-1434
(ED
■ ■
Aksesori Kompatibel
    Aksesori Kompatibel
00 °5- 20 °12 :FX
• Filter ulir 95 mm
10 °3- 00 °8 :DX
• Konverter tele AF-I/AF-S TC-14E
1
/TC-14E II
1
/TC-14E III
1
/TC-17E II
2
/TC-20E
2
/
TC-20E II
/TC-20E III
2
2
1 Fokus otomatis tersedia hanya pada kamera yang menawarkan dukungan
Internal Focusing
f/8.
2 Fokus otomatis tidak didukung.
■ ■
    Spesifi kasi
Spesifi kasi
Tipe
Tipe
Lensa tipe E AF-S dengan CPU terpasang dan dudukan F
(VCMs)
Panjang fokal
Panjang fokal
200 – 500 mm
Bukaan diafragma
Bukaan diafragma
f/5.6
maksimal
maksimal
Konstruksi lensa
Konstruksi lensa
19 elemen dalam 12 grup (termasuk 3 elemen ED)
Sudut gambar
Sudut gambar
• Kamera D-SLR Nikon format-FX: 12° 20 – 5° 00
• Kamera D-SLR Nikon format-DX: 8° 00 – 3° 10
Skala panjang fokal
Skala panjang fokal
Gradasi dalam milimeter (200, 300, 400, 500)
Informasi jarak
Informasi jarak
Output ke kamera
Zoom manual menggunakan cincin zoom mandiri
Zoom
Zoom
)
Memfokus
Memfokus
Sistem Pemfokusan Internal (IF) Nikon dengan fokus
otomatis yang dikendalikan oleh Silent Wave Motor
dan cincin fokus terpisah untuk fokus manual
Pengurang guncangan Pergeseran lensa menggunakan voice coil motor
Pengurang guncangan
(VCM)
Indikator jarak fokus
Indikator jarak fokus 2,2 m – ∞
Jarak fokus minimum
Jarak fokus minimum 2,2 m dari bidang fokal
Bilah diafragma
Bilah diafragma
9 (bukaan diafragma lingkaran)
Diafragma
Diafragma
Kontrol bukaan elektronik otomatis
Kisaran bukaan
Kisaran bukaan
f/5.6 – 32
Pengukuran
Pengukuran
Bukaan penuh
Ukuran tambahan fi lter 95 mm (P = 1,0 mm)
Ukuran tambahan fi lter
Dimensi
Dimensi
Garis tengah maksimum sekitar 108 mm × 267,5 mm
(jarak dari kelepak pemasangan lensa kamera)
Berat
Berat
Sekitar 2300 g, termasuk kerah tripod
Sekitar 2090 g tanpa kerah tripod
Nikon memiliki hak untuk mengubah spesifi kasi dari perangkat keras sebagaimana
dijelaskan dalam buku petunjuk ini kapan saja dan tanpa pemberitahuan terlebih
dahulu.
.
DX
:
.
10 °3 – 00 °8
D5500 D7200
.(
35
)
750-300
(
w
)
A
)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
(2
)
.
» (
) «
»
A
.
(
.
.
.
.(
)
q
z
.
.(
)
.
w
x
.
90
.
.(
)
e
c
.
.
(3
)
.
.
.(
)
q
z
(1
)
x
.
(
)
w
!2
q
.(
)
!3
w
e
c
!4
e
.
90
!5
r
.(
r
)
v
!6
t
.
!7
y
(4
)
!8
u
!9
i
z
(
90)
@0
o
.(
)
q
@1
!0
@2
!1
x
CPU
.(
)
(
)
e
w
Df D3
D4
.
D7200 D300
D600 D610 D700 D750 D800
D810
.D3100 D3200 D3300 D5000 D5100 D5200 D5300 D5500 D7000 D7100
.
.
.
.
)
.CPU
.(
.
M
M/A
AF
(AF
)
MF
(
) M/A
NC
:(M/A)
.
M/A
z
.
.
x
.
.
)
.
.(
AF-ON
AF-ON
.
AF-ON
.
95
LC-95
.
LF-4
) FULL
:(
HB-71
.
CL-1434
6
:∞–6 m
.
95
1
TC-14E II/
1
TC-14E
AF-I/AF-S
2
TC-20E III/
2
TC-20E II/
2
TC-20E
1
.
.
.
2
.
:
E
AF-S
.
F
500-200
200
f/5.6
.(
) LOCK200
3
)
12
19
.
D-SLR
D-SLR
(500 400 300 200)
.
.
(VR)
(IF)
4.5
.
(
) NORMAL
(CIPA) Camera and Imaging Products Association
2.2
DX
FX
FX
.
.DX
2.2
(
) 9
.
(
)
ON
f/5.6 – 32
.
.
(
)
OFF
(
1.0=P)
95
267.5 ×
108
(
) NORMAL
(
2300
.
2090
.
) SPORT
(
.
.
.
:
.
.
.
NORMAL
(
)
SPORT
.
(
)
(
)
SPORT
(
)
NORMAL
)
.(
.
.
.
.
(
) SPORT (
) NORMAL
OFF
.
.
(
) SPORT (
) NORMAL
.
©
2015 Nikon Corporation