Dogit Fresh & Clear Руководство пользователя - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Средство для ухода за домашними животными Dogit Fresh & Clear. Dogit Fresh & Clear 13 страниц. Large drinking fountai
LARGE DRINKING FOUNTAIN
GRANDE ABREUVOIR
GROSSER TRINKBRUNNEN
FUENTE DE AGUA GRANDE
BEBEDOURO GRANDE
Table of Contents:
Inhaltsverzeichnis:
Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Frequently Asked Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Häufig gestellte Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessories & Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zubehör und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Garantiehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Table des matières :
Índice:
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Information sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Índice:
Dicas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Questões mais frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acessórios & peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informação sobre a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2
ART. # 73671
ART. # 73610
Impeller Brush
Replacement Purifying Filters
Brosse pour couronne
Filtres de purification de rechange
Flügelrad-Bürste
Ersatz-Reinigungsfilter
Cepillo para impulsor
Filtros purificadores de repuesto
Escova para rotor
Filtros purificadores de reposição
ART. # 73655
ART. # 73670
Place Mat
Replacement - Foam Filter/Foam Insert
Tapis protecteur
Mousse filtrante / petit rectangle de mousse de rechange
Unterlage
Ersatz-Schaumstoff-Filter / Schaumstoff-Einsatz
Tapete
Repuesto – Filtro de espuma / Inserto de espuma
Tapete protetor
Substituição - Filtro de espuma / Enxerto de espuma
ART. # 73665
Plastic Base with Plug
Base de plastique avec prise
Bodenteil aus Plastik mit Stecker
Reservatório em forma de cúpula
Base plástica con enchufe
Base de plástico, com tomada elétrica
ART. # 73635
Pump with electrical cord and AC adapter
Pompe avec cordon électrique et adaptateur CA
Joint d'étanchéité et assemblage de la soupape
Pumpe mit Elektrokabel und Wechselstromadapter
Bomba con cable eléctrico y adaptador de CA
Bomba com fio eléctrico e adaptador CA
Conjunto de gaxetas e estojo de montagem da válvula
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESORIOS
ACESSÓRIES
Name • Nom • Name • Nombre • Nome
Address • Adresse • Straße • Dirección • Endereço
73651
Dogit® Design Fresh & Clear
Large Drinking Fountain
City • Ville • Ort • Ciudad • Cidade
Grande abreuvoir Fresh &
Clear Dogit® Design
Province-State • Province-État • Bundesland • Provincia-Estado • Província-Estado
Dogit® Design Fresh & Clear
Grosser Trinkbrunnen
Country • Pays • Land • País • País
Fuente de agua grande
Dogit® Design Fresh & Clear
Bebedouro grande Dogit®
Postal code • Code postal • Postleitzahl • Código postal • Código Postal
Design Fresh & Clear
Email • Courriel • E-Mail • Correo elec. • Email
To register on-line, visit our website at:
Pour enregistrement en ligne, visitez
Date of Purchase • Date d'achat • Kaufdatum • Fecha de compra • Data de compra
notre site Web à:
Für eine Online-Registrierung besuchen
Store Location • Emplacement du magasin • Adresse des Händlers • Dirección de la tienda • Loja onde foi comprado
Sie uns unter:
Para registrar el producto en línea, visite
nuestro sitio web en:
SPARE PARTS
Para fazer seu registro eletronicamente,
PIÈCES DE RECHANGE
visite nosso sítio web en:
ERSATZTEILE
www.hagen.com
PIEZAS DE REPUESTO
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
The Dogit® Design Fresh & Clear Large Drinking Fountain offers a 2-year limited
warranty from the original date of purchase. This warranty is valid only under nor-
mal operating conditions for which the unit is intended. This warranty will not
ART. # 73666
apply to any unit subjected to improper use, negligence or tampering. The
Reservoir Dome
pump must be maintained in accordance with the instructions. The motor is
Dôme-réservoir
factory sealed; tampering will void warranty. For warranty service, contact your
Wasser-Kuppel
local pet product dealer or write to the Dogit® representative in your country.
Cúpula
Le grand abreuvoir Fresh & Clear Dogit® Design offre une garantie limitée de
deux ans à partir de la date originale de l'achat. Cette garantie n'est valide que
si l'appareil a été utilisé dans des conditions normales. Cette garantie ne
s'applique pas si l'appareil a été l'objet d'un usage abusif, de négligence ou de
modification. La pompe doit être entretenue selon les instructions. Le moteur
a été scellé à l'usine; sa modification annulera la garantie. Pour le service de
la garantie, prière de communiquer avec votre détaillant local de produits pour
animaux de compagnie ou d'écrire au représentant Dogit® de votre pays.
Der große Dogit® Design Fresh & Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zwei-
jährige Garantie, die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt. Diese Garantie gilt
ART. # 73667
nur unter den normalen Betriebsbedingungen, für die das Gerät ausgelegt ist.
Gasket set and valve assembly kit
Canada: Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, Baie d'Urfé, QC H9X 0A2
Dichtungsringe und Ventilbausatz
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield MA. 02048
Juego de juntas y conjunto de válvula
U.K.:
Rolf C. Hagen (U.K.) Limited, California Drive, Whitwood Industrial Estate,
Castleford West Yorkshire WF10 5QH
France:
Hagen France SA., Parisud 4, Boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs la Ville.
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 99-105 Lehmweg, D-25488 Holm
23
REGISTRATION CARD
FICHE D'ENREGISTREMENT
REGISTRIERUNGSKARTE
TARJETA DE REGISTRO
FICHA DE REGISTRO
DD/MM/YY
Year Warranty
2
ans de garantie
Jahre Garantie
años de garantía
anos de garantía
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die unsachgemäßer oder
fahrlässiger Verwendung oder Manipulation ausgesetzt wurden. Die Pumpe ist
gemäß den Anleitungen zu warten. Der Motor ist werksmäßig versiegelt; durch
eventuelle
Manipulationen
wird
die
Garantie
verwirkt.
Für
Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantie wenden Sie sich an Ihren
örtlichen Zoofachhändler oder schreiben Sie an den Dogit® Vertreter in Ihrem
jeweiligen Land.
La Fuente de agua grande Dogitt® Design Fresh & Clear tiene una garantía lim-
itada de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida úni-
camente bajo las condiciones de funcionamiento normales para las cuales se ha
diseñado el aparato. Esta garantía no se aplica a ningún aparato que haya sido
objeto de mala utilización, negligencia o manipulación intencional. La bomba
debe mantenerse conforme a las instrucciones. El motor viene sellado de fábri-
ca; toda manipulación invalidará la garantía. Para el servicio en virtud de la
garantía, comuníquese con el distribuidor local de productos para mascotas o
escriba al representante de Dogit® en su país.
O Bebedouro grande Dogit® Design Fresh & Clear oferece dois anos de garan-
tia limitada a partir da data de compra. Esta garantia é válida apenas em
condições normais de operação, dentro da finalidade do aparelho. Esta garan-
tia não se aplicará a unidades sujeitas a uso impróprio, negligência ou alter-
ação intencional. A bomba deve receber manutenção observando-se as
instruções. Motor selado na fábrica. Sua violação anula a garantia. Para garan-
tia de serviço,contate o representante local de produtos para animais ou
escreva ao representante da Dogit® em seu país.
24