Daalderop 07.16.50.352 Kurulum ve Kullanım Kılavuzu için Talimatlar - Sayfa 2
Su Isıtıcı Daalderop 07.16.50.352 için çevrimiçi göz atın veya pdf Kurulum ve Kullanım Kılavuzu için Talimatlar indirin. Daalderop 07.16.50.352 16 sayfaları. 80/120/150 ltr
ALGEMEEN
NED
GENERALITES
FRA
ALLGEMEINES
DEU
GENERAL
ENG
DOEL VAN DIT DOCUMENT
NED
Deze handleiding geeft u de juiste instructies voor
een correcte aansluiting en een goede bediening
van de boiler.
In het geval dat u de boiler op een andere manier
aansluit en / of bedient, vervalt elke aanspraak op
garantie. Tevens is de fabrikant niet aansprakelijk
voor schade die het mogelijke gevolg is van een
niet vakkundig uitgevoerde installatie en die voort-
vloeit uit het niet naleven van de voorschriften in
deze handleiding.
OMSCHRIJVING VAN DE BOILER
Een CV
-boiler van Daalderop is een indirect
PLUS
gestookt warmwatertoestel die in combinatie met
een CV-ketel toegepast dient te worden.
Bij aansluiting op een CV-ketel zonder ingebouwde
regeling dient een externe boilerregeling voor indi-
rect gestookte boilers te worden toegepast.
De 80 en 120 liter CV
-boilers kunnen zowel
PLUS
rechtop hangend (onderaansluiting), als omgekeerd
staand (bovenaansluiting) worden geplaatst.
De 150 liter CV
PLUS
-boiler kan uitsluitend rechtop
hangend (onderaansluiting) worden geplaatst.
Daalderop CV
PLUS
-boilers zijn uitgevoerd met een
koperen binnenketel en geschikt voor een water-
druk tot 6 bar en een werkdruk van maximaal 8 bar.
Een CV
-boiler van Daalderop kan gelijktijdig op
PLUS
meerdere tappunten warm water leveren.
ONDERHOUD VAN DE BOILER
De mantel van de boiler kan met een normaal, niet
schurend, huishoudelijk reinigingsmiddel worden
afgenomen.
Afhankelijk van de gebruiksintensiteit en de samen-
stelling van het leidingwater kan zich in de ketel
ketelsteen vormen. In extreme gevallen zal dit
ketelsteen verwijderd moeten worden. Het water in
de boiler dient hiervoor te worden afgetapt, zodat
de ketel gereinigd kan worden.
WATERKWALITEIT
De kwaliteit van het leidingwater dient te voldoen
aan de eisen die door de Wereld Gezondheids
Organisatie (WHO) aan drinkwater zijn gesteld.
SERVICE
Meldt u zich bij de plaatselijke installateur of ver-
kooppunt bij problemen met de installatie en / of de
bediening van de boiler. Ook voor het nabestellen
van onderdelen kunt u daar terecht.
INHOUD VAN DE HANDLEIDING
1.
Technische gegevens
2.
3.
4.
5.
6.
7.
D
CV
PLUS
AALDEROP
OBJET DE CE DOCUMENT
FRA
Vous trouverez dans ce manuel toutes les indica-
tions nécessaires pour le raccordement et l'utilisa-
tion correcte de votre chauffe-eau.
Tout recours en garantie devient nul si vous raccor-
dez et / ou utilisez votre chauffe-eau d'une autre
manière. Le fabricant décline en outre toute respon-
sabilité pour tout dommage pouvant résulter d'une
mauvaise installation ou du non-respect des pre-
scriptions fournies dans ce manuel.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Un Daalderop CV
eau chaude à chauffage indirect qui peut être utilisé
en combinaison avec une chaudière.
En cas de raccordement à une chaudière sans ré-
glage intégré, un systeme de régulation de la tem-
perature du chauffe-eau doit être prévu dans le cas
de chauffage indirecte.
Les chauffe-eau CV
suspendus droits (avec raccordement au bas) ou
posés debout à l'envers (avec raccordement au
sommet). Le chauffe-eau CV
exclusivement être suspendu droit (avec raccorde-
ment au bas.
Les Daalderop CV
une cuve en cuivre, ils supportent une pression
d'eau pouvant aller jusqu'à 6 bar et une pression
maximum 8 bar.
Un CV
chauffe-eau peut alimenter plusieurs robi-
PLUS
nets en même temps.
ENTRETIEN DU CHAUFFE-EAU
Le corps de chauffe de l'appareil peut être nettoyé
à l'aide d'un détergent ménager normal non abrasif.
Selon son utilisation et la qualité de l'eau, du tartre
peut se former dans la cuve. Dans des cas extrêmes,
le tartre doit être enlevé. L'appareil doit être vide
de telle sorte que le corps de chauffe de la cuve
puisse être nettoyée.
QUALITE DE L'EAU
La qualité de l'eau doit répondre aux normes fixées
par l'Organisation Mondiale (WHO) de la Santé en
ce qui concerne l'eau potable.
ENTRETIEN
Adressez-vous à un installateur professionel ou à un
distributeur agreé en cas de probléme d'installation
ou de fonctionnement. En cas de remplacement de
pièces de rechanges, utiliser des pièces d'origine.
CONTENU DU MANUEL
blz.
4-5
1.
Caractéristiques techniques
blz.
6-7
2.
blz.
8-9
3.
blz.
10
4.
blz.
11
5.
blz.
12
6.
blz.
14
7.
PLUS
chauffe-eau est un appareil à
80 et 120 litres peuvent être
PLUS
PLUS
150 litres peut
chauffe-eau sont réalisés avec
PLUS
page
4-5
page
6-7
page
8-9
page
10
page
11
page
12
page
14
Installeer volgens deze handleiding!
NED
Installez l'appareil conformément aux instructions
FRA
de ce manuel!
Gemäß dieser Anleitung installieren!
DEU
Install the water heater according to the instruc-
ENG
tions in this manual!
Gebruik verwarmd water niet als drinkwater. Dit
NED
is een voorschrift van de waterleidingbedrijven.
Ne buvez pas l'eau chauffée. Il s'agit d'une pre-
FRA
scription de la compagnie des eaux.
Warmes Wasser nicht als Trinkwasser gebrauchen.
DEU
Dies ist eine Vorschrift der Wasserwerke.
Do not use heated water as drinking water. This is
ENG
a regulation issued by the Water Companies.
2