Blade 500 3D Kullanım Kılavuzu - Sayfa 9

Oyuncak Blade 500 3D için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Kılavuzu indirin. Blade 500 3D 18 sayfaları.

1. Use a pair of hemostats to install the lower fl ashing light. Install a Red Flashing LED (EFLA607) in both the upper and lower light fi xtures. Use a drop of CA glue
to secure the LED in the light fi xture. Add a 12-inch extension to each LED.
Setzen Sie mit einer Pinzette das untere Blinklicht in Fassung. Setzten Sie je eine rote blinkende LED (EFLA607) in die obere und untere Aufnahme. Sichern Sie
die LED mit einem Sekundenkleber. Verlängern Sie die Anschlußkabel mit einer 12 inch Verlängerung an jede LED.
Utilisez une pince hémostatique pour installer la DEL clignotante inférieure. Installez une DEL rouge clignotante (EFLA607) dans l' emplacement inférieur et
supérieur. Utilisez une goutte de colle CA pour maintenir les DELs dans leurs emplacements. Ajoutez une rallonge de 30cm de long à chaque DEL.
Usare delle pinzette per installare la luce lampeggiante inferiore. Mettere un LED rosso lampeggiante (EFLA607) nelle sedi per luci inferiore e superiore. Usare
una goccia di colla CA per fi ssare i LED nelle loro sedi. Aggiungere a ciascuno una prolunga da 30 cm.
2. Install a Red Solid LED (EFLA601) in the right side light fi xture and a Green Solid LED (EFLA604) in the left side light
fi xture. Use a drop of CA glue to secure the LED lights. When the CA glue is dry, connect a 12-inch extension to each
LED, then connect the 12-inch extensions to the Y-harness.
Setzen Sie eine rot leuchtende LED (EFLA601) in die rechte Seitenaufnahme und eine grün leuchtende LED (EFLA604)
in die linke Seitenaufnahme ein. Sichern Sie die LED´s mit einem Tropfen Sekundenkleber. Ist der Kleber getrocknet
schließen Sie an jede LED ein 12 inch Verlängerungskabel an und dann an die Verlängerungskkabel an das Y-Kabel.
Installez une DEL rouge fi xe (EFLA601) dans l'emplacement du côté droit et une DEL verte fi xe (EFLA604) dans
l'emplacement du côté gauche. Utilisez une goutte de colle CA pour maintenir les DELs dans leurs emplacements.
Quand la colle CA est sèche, connectez une rallonge de 30cm à chaque DEL, puis connectez les rallonges au cordon Y.
Mettere un LED rosso a luce fi ssa (EFLA601) nella sua sede di destra e un LED verde a luce fi ssa (EFLA604) nella sua
sede di sinistra. Usare una goccia di colla CA per fi ssare i LED nelle loro sedi. Quando la colla si è asciugata, collegare
a ciascuno una prolunga da 30 cm, e poi collegare la prolunga ad Y, sempre da 30 cm.
3. Connect the Y-harness and two extensions to the E-fl ite® Light Controller.
CAUTION: DO NOT allow the Light Controller to come in contact with any moving parts. Failure to do so could result in damage to the light controller and
could cause the helicopter to crash.
3. Schließen Sie das Y- Kabel und zwei Verlängerungen an den E-fl ite Light Controller
ACHTUNG: Lassen Sie den Light Controller nicht in Kontakt mit bewegten Teilen kommen. Dieses könnte den Controller beschädigen und den
Hubschrauber zum Absturz bringen.
3. Connectez le cordon Y et les deux rallonge à l'unité de contrôle des DELs E-fl ite.
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS l'unité de contrôle entrer en contact avec des parties mobiles. Sous peine d'endommager l'unité de contrôle et d'entraîner
l'écrasement de l'hélicoptère.
3. Collegare la prolunga a Y e le altre due prolunghe al controller delle luci E-fl ite.
ATTENZIONE: NON lasciare che il controller delle luci entri in contatto con parti in movimento; altrimenti potrebbe danneggiarsi ed eventualmente far preci-
pitare l'elicottero.
4. Connect the E-fl ite Light Controller to an open Aux channel on your receiver.
Schließen Sie den E-fl ite Light Controller an einen ungenutzten Aux Kanal des Empfängers an.
Connectez l'unité de contrôle E-fl ite à une voie auxiliaire libre de votre récepteur.
Collegare il Controller E-fl ite ad un canale ausiliario libero del ricevitore.
5. Move all wires to the bottom of the Bell 222 body. Use tape to secure all of the wires away from all moving parts.
Führen Sie alle Kabel zum Boden des Bell 222 Rumpfes. Sichern Sie die Kabel mit Klebeband weg von allen bewegten Teilen.
Guidez tous les câbles vers le bas du fuselage de Bell 222. Utilisez du ruban adhésif pour maintenir les câbles en place afi n qu'ils n'entrent pas
en contact avec les parties mobiles.
Spostare tutti i fi li nella parte inferiore della fusoliera del Bell 222. Usare del nastro adesivo per fi ssare tutti i cablaggi lontano dalle parti in movimento.
9