Alutech LM-L Kullanım Kılavuzu - Sayfa 2
Aksesuarlar Alutech LM-L için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Kılavuzu indirin. Alutech LM-L 2 sayfaları. Photocells
Ayrıca Alutech LM-L için: Kullanım Kılavuzu (2 sayfalar)
Operating
manual
PHOTOCELLS
LM-L
ENGLISH
DESCRIPTION
1.
The photocells are designated to warn of any foreign objects on
the optical axis between the transmitter (TX) and the receiver (RX)
of the photocells.
DELIVERY SCOPE
2.
Transmitter (TX) .......................................................................................................... 1 pc.
Receiver (RX) ................................................................................................................ 1 pc.
Manual ............................................................................................................................. 1 pc.
Dowel with screw .......................................................................................................8 ps.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
3.
Supply voltage ............................................................................ 12 V ... 24 V AC / DC
Transmitter (TX) consumption ...................................................................≤ 15 mА
Receiver (RX) consumption .........................................................................≤ 30 mА
Range .................................................................................................not less than 12 m
Positioning accuracy ..................................................................................................± 5 °
Output relay contacts load ...................................................... 1 А / max 30 V DC
Output contacts type .............................................................................. NC and NO
Infrared wave length .........................................................................................940 nm
Housing protection class ......................................................................................IP 54
Working temperature range ....................................................− 20 º С ... + 60 º С
Measurements............................................................... 90 mm × 55 mm × 27 mm
Connection cable cross-section ........................... max 1 mm2 (AWG16-26)
Display ....................................................................................................... LED in receiver
The company reserves the right to make changes to this
Y
manual and technical specifications of the product without
prior notice. The content of this manual cannot form the basis
for legal claims.
Transmitter TX
Transmitter TX
A C - D C
1 2 -2 4 V
Рис. / Мал. / Fig. 1
Перед началом монтажа фотоэлементов, необходимо их разо-
брать, а затем монтировать в следующем порядке:
Перед початком монтажу фотоелементів потрібно їх розібрати,
а потім монтувати в такому порядку:
Before mounting the photocells, they should be disassembled, and
then assembled in the following order:
1. Установить основание
Встановити основу
Fit the base
Рис. / Мал. / Fig. 2
INSTALLATION AND CONNECTION
4.
Y
Only qualified specialists can install and connect the product
in compliance with the regulatory documentation in force and
following the applicable safety procedures.
Y
Before making any connections, check that the automation
to which photocells are connected is disconnected from the
mains and from the batteries, in case of accidental activation.
Before mounting the photocells select the location for the trans-
mitter and receiver and place them on one level at height of not
more than 20 cm and endure they are facing one another in a di-
rect line. The distance between transmitter and receiver should
not exceed 50 cm. Check that the selected mounting places are
protected from impacts and the mounting surfaces are strong
enough. Lay the cables to the transmitter and receiver mounting
places beforehand.
When mounting, fasten the transmitter first and connect electric
cables (see diagram), then align (center) and connection the re-
ceiver. The photocells are connected and aligned correctly, if the
receiver LED is not illuminated, and when crossing the optical ray
the LED illuminates and relay switching is heard. Check the LED
operation several times.
Y
Due to possible reflections of infrared rays from the floor,
walls, objects etc. the photocells should be checked and used
only with their lids installed b, which serve as filters for cut-
ting the visible light and containing the lenses which focus
(is lit when active)
the rays. Protect the photocells receiver from direct sun light.
The installation and connection drawings are shown on fig. 1–6.
Receiver RX
Receiver RX
LE D
2. Прикрутить плату к основанию
Прикрутити плату до основи
A C -D C
Screw the board to the base
1 2 -2 4 V
C O M
N O
N C
POW ER
POW ER
OU TPU T
OU TPU T
Рис. / Мал. / Fig. 3
3. Подключить провода
Підключити проводи
Connect wires
Рис. / Мал. / Fig. 4
STORAGE, TRANSPORTATION
5.
AND DISPOSAL
Keep the packed product in dry premises at temperatures between
of 0 ... + 25 ° С and relative air humidity no more than 80 %. The air
inside the premises must not contain acidic, alkaline and other ag-
gressive substances. Do not expose the product to the precipitation
or direct sunlight. Storage period—3 years from the date of manu-
facture. Transportation may be carried out by means of any roofed
land vehicle fitted with the means to prevent crushing of packages
and load retention equipment.
Disposal is to be performed in accordance with the
current waste processing and disposal regulations ap-
plicable in the country of the Customer. The product
does not contain precious metals and substances that
pose a threat to life, human health or the environment.
Operation life—5 years.
WARRANTY
6.
The warranty on the operation capacity of the product is provided if
the storage, transportation and maintenance operations are carried
out according to the set regulations. The warranty period is three
years. Under the warranty, the service department only eliminates
malfunctions caused by the fault of the Manufacturer.
Note: the parts replaced under the warranty are considered the pro-
perty of the service department that carried out the product repair.
The warranty does not apply in the following cases:
•
violation of use and storage regulations;
•
alterations performed by unauthorised persons, damage of the
products caused by the consumer or third parties;
•
damage caused by water ingression within the device;
•
force majeure (fires, lightning strikes, floods, earthquakes and
other natural disasters);
•
failure to provide a completed operation manual.
For questions about the service please contact the organization
that carried out the installation of the equipment.
STATEMENT OF COMPLIANCE
7.
Copies of declarations of compliance can be found at:
http://www.alutech-group.com/en/products/other/automatics/
documents
Made in China
Manufacturer: 'Hangzhou Hiland Technology Co., Ltd'
4th Building, 2 Xiyuanwu Road, Westlake Technology Garden,
Hangzhou, China +86 571 81958376
Importer to the Republic of Belarus / Authorised representa-
tive: Alutech Systems s.r.o., 348 02, Czech Republic, Bor u Tachova,
CTPark Bor, Nova Hospoda 19, D5-EXIT 128,
phone / fax: + 420 374 6340 01,
e-mail: [email protected]
4. Прикрутить среднюю часть фотоэлемента
Прикрутити середню частину фотоелемента
Screw the middle part of the photocell
Рис. / Мал. / Fig. 5
5. Закрыть светофильтром
Закрити світлофільтром
Cover with light-filter
Рис. / Мал. / Fig. 6