Conair GS11DR Інструкція із застосування

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція із застосування для Кухонна техніка Conair GS11DR. Conair GS11DR 2 сторінки. Conair fabric steamer instructions for use

Conair GS11DR Інструкція із застосування
position.
OFF
the
to
on/off
the
turn
off,
steamer
the
turn
minute.
one
about
in
handle
carry
the
from
produced
be
will
Steam
integrated
on.
is
with
tank
water
Liter
2.5
to-clean
when
indicate
to
light
will
switch
easy-
and
to-fill
position.
easy-
Removable,
the
to
switch
On/Off
the
clips
Movable
outlet.
electrical
normal
a
into
cord
steamer
the
kinked.
storage
for
collapses
and
nozzle
twisted
not
is
hose
the
and
extended
and
garments
hangs
fully
is
pole
telescopic
the
sure
Make
pole
Telescoping
tight.
and
are
connections
hose
all
sure
Make
position.
clip
storage
with
hose
insulated
off
the
in
is
switch
On/Off
the
sure
Make
cool-touch
5'
STEAMER
THE
OPERATING
Removable
HOT
WITH
CONTAINER
THE
FILL
clips
Pant
cavity.
the
in
properly
seated
is
it
make
and
base
the
onto
container
the
Place
position.
upright
the
to
container
the
return
and
container
water
the
onto
valve
the
Screw
overfill.
not
Do
level.
hanger
the
to
filled
is
container
the
until
water
ribs
raised
rotating
360˚
running
of
source
a
under
container
easy-grip
by
container
Fill
base.
the
of
center
with
handle
nozzle
Steam
valve
the
Unscrew
down.
upside
turn
touch
Cool
handle
the
with
container
water
the
STEAMER
YOUR
APPLIANCE)
THE
IN
PLUGGING
TO
KNOW
TO
GETTING
CONTAINER
WATER
THE
MEDIDAS DE
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y sola-
SEGURIDAD
mente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
IMPORTANTES
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcio-
Siempre que use aparatos eléctricos,
nase correctamente, si hubiese caído, si
especialmente en la presencia de niños,
estuviese dañado o si hubiese caído al
debe tomar precauciones básicas de
agua. No intente reparar el aparato. El en-
seguridad, entre las cuales las siguientes:
samblar las partes de manera incorrecta
LEA TODAS LAS
aumenta los riesgos de incendio, electro-
cución y heridas. Regrese el aparato a un
INSTRUCCIONES ANTES
centro de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
DE USARLO
5. Mantenga el cable alejado de las superfi -
PELIGRO
cies calientes. No jale, retuerza ni enrolle
– Cualquier aparato
el cable alrededor del aparato. Oprima el
enchufado permanece bajo tensión, aunque
pedal de enrollado del cable para guardarlo
el interruptor esté apagado. Para reducir el
en la base. Permita que el aparato enfríe
riesgo de muerte o herida por descarga:
completamente antes de guardarlo.
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
6. El cable de este aparato está dotado de
atamente después de usarlo.
una clavija polarizada (una pata es más
2. No coloque ni guarde el aparato donde
ancho que otra). Como medida de seguri-
pueda caer o ser empujado a una bañera o
dad, se podrá enchufar de una sola manera
un lavabo.
en el tomacorriente. Si no entrara en el
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al
tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
agua u otro líquido.
electricista. No intente vencer esta función
4. Si el aparato cayera al agua, desconéc-
de seguridad.
telo inmediatamente. No toque el agua.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ADVERTENCIA
ninguna de las aberturas o en la manguera.
8. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
Para reducir el riesgo de quemaduras,
funcionar donde se estén usando productos
electrocución, incendio o heridas:
en aerosol (spray) o donde se esté adminis-
1. Nunca deje este aparato desatendido
trando oxígeno.
mientras esté conectado.
9. No utilice una extensión con este aparato.
2. Este aparato no debería ser utilizado
10. No toque las superfi cies calientes del
por, sobre o cerca de niños o personas con
aparato.
alguna discapacidad.
08PC427_gs11dr_IB.indd
08PC427_gs11dr_IB.indd
1
1
cleaning.
and
care
for
steps
the
Follow
freely.
hang
container.
the
clean
and
water
the
remove
clips
top
the
use
simply
to
necessary
be
may
it
inside,
water
with
that
If
clips.
bottom
stored
been
has
container
the
If
securely.
switch
be
may
pants
some
seated
is
it
that
check
and
reservoir
the
in
To
8.
and
3
Fig.
in
shown
as
container
the
Place
functioning.
are
assembly
(see
pants
of
length
nozzle
spring
and
valve
the
sure
make
to
inspect
down,
and
up
pole
the
7.
and
down
upside
container
water
the
Turn
telescopic
the
(on
power
CONTAINER
WATER
THE
by
adjusted
be
can
The
6.
FILLING
BEFORE
steaming.
effective
on
INSTRUCTIONS
taut
pants
holding
for
Turn
5.
a
with
equipped
is
OPERATING
SYSTEM
Plug
4.
wish.
you
as
Turn
wrinkles.
or
and
garment
your
Hang
place
in
now
is
It
1).
3.
top
on
place
simply
secure
hanger.
rotating
a
with
2.
HANGER
turns.
longer
1.
hand
by
Tighten
hose.
clockwise
Twist
hose.
crease
or
nozzle
steam
WATER.
NOT
DO
Crease
and
T-Nozzle
certain
water
3.
3.
Fig.
Fig.
cap
desired
cold
holding
the
in
once
support
pole
and
Handle
use.
initial
after
Remove
box.
from
removal
upon
rod.
metal
the
from
(PRIOR
2.
Fig.
FILLING
the
hang
and
pole
telescopic
11. No coloque la boquilla en ninguna su-
22. Cambie los accesorios con cuidado,
perfi cie mientras esté caliente o mientras el
puesto que podrían estar calientes o con-
aparato esté conectado. Manténgala alejada
tener agua caliente. Asegúrese que estén
del cable eléctrico. Use el soporte incluido.
secos y fríos antes de manipularlos.
12. Desenchufe el aparato antes de llenar el
GUARDE ESTAS
depósito de agua. No sobrellene el depósito.
13. El vapor que sale de la boquilla es muy
INSTRUCCIONES
caliente. Respete las instrucciones de uso
al pie de la letra y no permita que el vapor
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
haga contacto con la piel, el cuero cabel-
DESEMPACADO
ludo o los ojos. Para reducir los riesgos de
Ponga la caja sobre una superfi cie llana y
quemadura, pruebe el vapor lejos de su
segura y saque el aparato cuidadosamente.
cuerpo antes de usarlo.
Mantenga las fundas de plástico fuera del
14. Nunca opere el aparato con el depósito
alcance de los niños.
de agua vacío.
15. Siempre mantenga la boquilla y la
manguera a un nivel más alto que el depósito.
16. Nunca jale el cable para desconectar el
aparato. Cójalo por la clavija.
17. Las partes de metal calientes, el agua
caliente y el vapor pueden causar heridas.
Tenga cuidado al vaciar el tanque, puesto
que puede contener agua caliente.
18. Para prevenir las sobrecargas eléctri-
cas, no opere ningún otro aparato de alto
vataje en el mismo circuito.
19. Aunque no es aconsejable, si debe
usar el aparato con una extensión, utilice
una extensión de 15 amperios, porque
una extensión de menor capacidad podría
sobrecalentar. Ubique el cable de manera
que nadie lo pueda jalar o tropezar.
20. Siempre saque el depósito de la base
para llenarlo. No llene el tanque interno.
21. Asegúrese que el aparato esté apagado
y que no esté emitiendo vapor antes de
cambiar los accesorios.
pants
your
let
and
just
case
the
is
the
use
to
long
too
note
Please
steam.
pants
Clip
2).
Fig.
the
upon
depending
moving
and
pole)
knob
the
loosening
appliance.)
operating
before
correct
are
clips
bottom
The
hose
of
ends
at
connections
both
sure
(Be
more
and
faster
for
housing.
onto
hose
lock
securely
to
wise
system
clip
pant
clock-
twist
and
housing
steamer
into
hose
steamer
fabric
This
of
end
angled
Insert
off.
is
unit
the
sure
Be
CLIP
PANT
USING
Hose
Steamer
the
Attaching
-
2
STEP
away
steam
360˚.
rotate
to
(Fig.
firmly
pole
of
1.
Fig.
hanger
the
use
To
comes
unit
This
ROTATING
USING
no
handle
until
1.
Fig.
in
shown
onto
lock
securely
to
as
pieces
attach
steam
to
attachment
Then
over-tighten.)
handle
"T"
attach
To
not
Do
(Caution:
away
bags
Attachment
tight.
until
screw
the
from
Attaching
-
3
STEP
set
the
screw
and
surface.
base
unit
the
on
holder
the
into
ONLY
pole
telescopic
INSTRUCTIONS
metal
larger
the
of
bottom
the
Insert
THESE
Hanger
relaxed.
is
hose
Rotating
and
Pole
on
properly
sit
will
Telescopic
the
relax
will
Hose
water.
hot
Attaching
-
1
STEP
stiff
be
may
Hose
or
dry
nozzle
steam
handle
ASSEMBLY
conden-
from
the
Extend
attachments,
STEAMER
Puede que la manguera esté rígida al
ENSAMBLADO
principio. Después de usarla, se relajará y
PASO 1 –
la boquilla encajará en el gancho. (Fig. 4)
Ensamblado del
soporte telescópico
Inserte la parte
inferior del soporte
de metal en la
base y enrosque
el tornillo para
PASO 3 – Conexión de la boquilla y del
sujetarlo. Precau-
aditamento
ción: No apriete el
Para instalar la boquilla o el aditamento
tornillo demasiado.
para formar la raya de los pantalones,
Instale el gancho y
las pinzas sobre el
inserta la extremidad de la manguera en el
soporte telescópico,
accesorio y gírelo en sentido antihorario
para sujetarlo.
como se describe
en la fi gura 1.
GANCHO GIRATORIO
El gancho giratorio permite colgar las pren-
das, para desarrugarlas sin esfuerzo. Para
mayor comodidad, el gancho gira 360°. Para
Fig. 1.
instalar el gancho, encájelo fi rmemente
encima del soporte telescópico (Fig.1).
PASO 2 - Conexión de la manguera
Asegúrese que el aparato esté apagado.
SISTEMA PARA COLGAR LOS PANTALONES
Encaje la manguera en la base y gírela en
El desarrugador de prendas incluye un
sentido horario para sujetarla. Instale la
sistema de pinzas móviles para colgar y
boquilla (ver "Paso 3" a continuación) y
estirar los pantalones, lo cual permite lograr
cuélguela en el gancho giratorio. Asegúrese
un desarrugado más rápido y efectivo. Cuel-
que todas las conexiones estén seguras
gue el pantalón en las pinzas del gancho.
antes de encender el aparato.
Alce o baje las pinzas inferiores según lo
largo del pantalón, afl ojando la arandela
que se encuentra en el soporte telescópico
(Fig.2). Sujete el pantalón (Fig.3) y aplique
vapor. Nota: Si los pantalones son demasi-
ado largos para usar las pinzas inferiores,
sólo utilice las pinzas del gancho.
water.
hot
with
contact
avoid
to
order
in
released
being
is
steam
no
and
off
is
unit
the
sure
be
please
attachments,
changing
When
21.
water.
with
it
filling
before
appliance
the
from
reservoir
the
remove
Always
20.
over.
tripped
or
pulled
be
cannot
it
that
so
cord
the
arrange
to
taken
be
should
Care
overheat.
may
amperage
less
for
rated
Cords
used.
be
should
cord
rated
ampere
15
a
necessary,
absolutely
is
cord
extension
an
If
19.
circuit.
same
the
on
ance
appli-
wattage
high
another
operate
not
do
overload,
circuit
of
likelihood
reduce
To
18.
reservoir.
in
water
hot
be
may
there
down
upside
appliance
steam
a
turn
you
when
or
tank
water
removing
when
care
Use
steam.
or
water,
hot
parts,
metal
hot
touching
from
occur
could
Burns
17.
disconnect.
to
pull
and
plug
grasp
Instead,
outlet.
from
disconnect
to
cord
yank
Never
16.
children.
from
container.
water
the
above
elevated
plastic
all
Keep
material.
packing
nozzle
and
hose
the
keep
Always
15.
appliance
the
remove
Carefully
flat
sturdy
large
a
on
box
the
Place
container.
water
the
filling
properly
without
steamer
operate
not
Do
14.
INSTRUCTIONS
UNPACKING
body.
from
away
it
holding
USE
HOUSEHOLD
FOR
by
use
each
before
appliance
test
vents,
steam
from
discharging
water
hot
with
contact
of
risk
the
reduce
To
incorrectly.
SAVE
used
is
it
if
or
eyes,
or
scalp
skin,
the
to
close
too
used
is
it
if
burns
cause
may
appliance
this
steam,
emitting
While
13.
with
contact
avoid
to
off,
cooled
overfill.
not
Do
emptying.
are
attachments
the
Ensure
sation.
or
filling
before
appliance
this
Unplug
12.
water
hot
contain
may
they
as
changing
when
caution
Use
22.
provided.
stand
the
Use
Fig. 2.
Fig. 3.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
ANTES DE LLENAR EL DEPÓSITO
Inspeccione el depósito para asegurarse que
la válvula y el juego de resortes estén funcio-
nando. Coloque el depósito en el tanque para
asegurarse que encaje de manera segura.
Si hay agua en el tanque, saque el agua y
limpie el tanque según se describe en la sec-
ción "Limpieza y Mantenimiento".
manufacturer.
in.
plugged
or
hot
is
it
while
cord
power
the
by
recommended
not
attachments
appliance
the
on
or
surface
any
on
not
Do
manual.
this
in
described
directly
nozzle
steam
the
place
not
Do
11.
intended
its
for
only
appliance
this
skin.
bare
or
eyes
touch
injury.
personal
or
surfaces
heated
let
not
Do
use.
in
when
result
could
use
Unsupervised
disabilities.
hot
be
may
appliance
this
of
Surfaces
10.
certain
with
individuals
or
children
appliance.
on,
by,
used
be
not
should
appliance
operate
to
cord
extension
an
use
not
Do
9.
in.
plugged
when
unattended
administered.
being
is
oxygen
where
left
be
never
should
appliance
or
used
being
are
products
(spray)
aerosol
persons:
to
injury
or
fire,
electrocution,
where
operate
or
outdoors
use
not
Do
8.
WARNING
of
risk
the
reduce
To
hose.
or
opening
any
into
object
any
insert
or
drop
Never
7.
water.
the
into
reach
not
Do
immediately.
feature.
safety
this
defeat
to
attempt
it
unplug
water,
into
falls
appliance
not
Do
electrician.
qualified
a
contact
fit,
not
liquid.
does
still
it
If
plug.
the
reverse
outlet,
the
in
or
water
into
drop
or
in,
place
not
fully
fit
not
does
plug
the
If
way.
one
only
sink.
or
tub
a
into
pulled
be
or
outlet
polarized
a
in
fit
will
plug
this
feature,
it
where
appliance
store
or
place
not
safety
a
As
other).
the
than
wider
is
blade
(one
plug
polarized
a
has
appliance
This
6.
after
immediately
appliance
unplug
Always
completely.
housing
the
into
retracts
shock:
electric
by
death
of
risk
the
reduce
cord
the
until
foot
your
with
pedal
reel
cord
the
press
storing,
When
away.
putting
off.
is
switch
the
when
even
live
DANGER
before
completely
cool
appliance
Let
elec-
is
appliance
Any
cord.
twist
or
pull
not
Do
surfaces.
heated
contact
to
cord
allow
not
Do
surfaces.
USING
BEFORE
heated
from
away
cord
the
Keep
5.
INSTRUCTIONS
ALL
READ
repair.
and
examination
for
center
service
authorized
an
to
appliance
following:
the
Return
used.
is
appliance
the
when
persons
to
injury
or
shock,
electric
fire,
of
including
taken,
be
always
should
cautions
risk
a
cause
could
repair
or
reassembly
pre-
safety
basic
present,
are
children
Incorrect
appliance.
the
repair
to
attempt
especially
appliances,
electrical
using
not
Do
water.
into
dropped
or
damaged,
INSTRUCTIONS
or
dropped
been
has
it
if
or
properly,
ing
work-
not
is
it
if
plug,
or
cord
damaged
SAFETY
IMPORTANT
a
has
it
if
appliance
this
operate
Never
4.
LLENADO DEL DEPÓSITO
FAMILIARÍCESE CON SU
(ANTES DE CONECTAR EL APARATO)
DESARRUGADOR DE PRENDAS
Coja el depósito por el asa de plástico.
Voltéelo y remueva la válvula ubicada en el
Mango aislante
centro. Llene el depósito con agua fría hasta
Boquilla
con superficie
el nivel deseado. No lo sobrellene. Vuelva a
estriada para
colocar la válvula y regrese el depósito en el
mayor seguridad
Gancho
tanque, asegurándose que esté debidamente
giratorio 360º
asentado. NO LLENE EL DEPÓSITO CON AGUA
CALIENTE.
OPERACIÓN
1. Asegúrese que el aparato esté apagado
(OFF).
Pinzas para colgar
los pantalones
2. Asegúrese que la manguera esté
debidamente instalada.
3. Averigüe que el soporte telescópico esté
Manguera aislante
extendido y que la manguera esté recta.
de 1,50 m con clip
de almacenamiento
4. Enchufe el cable en un tomacorriente.
El soporte telescópico
5. Encienda el aparato (ON).
permite colgar las
prendas y la boquilla
6. La luz en el botón de Encendido/Apagado
y baja para ahorrar
se encenderá para indicar que el aparato
espacio
está encendido.
7. El aparato empezará a producir vapor
después de aproximadamente un minuto.
Pinzas móviles
Mantenga la manguera en el gancho
durante este tiempo.
8. Para apagar el aparato, coloque el botón
Tanque extraíble de
de Encendido/Apagado en la posición OFF.
2.5 litros con asa,
fácil de llenar y
limpiar
9/15/08
9/15/08
use
as
use
Use
3.
fire
in
near
or
This
2.
This
1.
burns,
an
If
4.
other
Do
3.
fall
can
Do
2.
using.
1.
To
trically
the
when
When
10:50:29 AM
10:50:29 AM