Dynamic Junior Fouet Посібник користувача - Сторінка 6

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Міксер Dynamic Junior Fouet. Dynamic Junior Fouet 6 сторінок.

Eclaté – Nomenclature Junior Fouet
Parts list and detailed view Junior Fouet
Explosionszeichnung – Stückliste Junior Rührer - Ersatzteilliste
Descrizione pezzi di ricambio Junior Fouet
Esquema – Nomenclatura Junior Fouet
Moteur 230 V + Pignon - Motor 230 V + Gear - Motor 230 V + Zahnrad - Motor 230 V + piñon - Motore con
pignone 230 V
Moteur 115 V + Pignon - Motor 115 V + Gear - Motor 115 V + Zahnrad - Motor 115 V + piñon - Motore con
pignone 115 V
Goupille 3x14 - Pin 3x14 - Stift 3 x 14 - Pasador 3 X 14 - Spina elastica 3 x 14
Interrupteur - Non locking switch - Schalter - Interruptor - Interruttore
Sortie de câble 230 V - Strain relief 230 V - Zugentlastung 230 V - Pasador cable 230 V - Gommino passacavo 230 V
Sortie de câble 115 V - Strain relief 115 V - Zugentlastung 115 V - Pasador cable 115 V - Gommino passacavo 115 V
Bande décor DYNAMIC - Dynamic label - Aufkleber Dynamic - Cinta adesiva Dynamic - Striscia decorata Dynamic
Variateur 230 V - Speed variator 230 V - Drehzahlregulierung 230 V - Variador 230 V - Variatore di velocità 230 V
Variateur 115 V - Speed variator 115 V - Drehzahlregulierung 115 V - Variador 115 V - Variatore di velocità 115 V
Carter supérieur - Upper motor casing - Oberteil Gehäuse - Carter superior - Carter superiore
Tirants (4) - Braces (4) - Zugstangen (4) - Tirantes (los 4) - Tiranti (set 4 pezzi)
Bague de roulement - Ball bearing - Lager - Anillo de rodamiento - Anello di scorrimento
Condensateur - Filtering capacitor - Kondensator - Condensador - Condensatore
Molette variateur - Speed variator knob - Getrieberolle - Moleta del variador - Pomello variatore
Platine équipée de bagues + vis - Plate w/ seals and screws - Scheibe mit Dichtungen und Schrauben -
Pletina equipada de anillos + tornillo - Piastrina compléta di bronzine e viti
Vis d'embase - Holder assembly screws - Schrauben für Gehäuse - Tornillos de base inferior - Viti della base
Demi poignée inférieure + étiquette Junior fouet 230 V - Half lower handle w/ Junior Whisk label 230 V -
Untere Griff hälte 230 V - Media carcasa inferior + etiqueta Batidor Junior 230 V - Mezza maniglia inferiore con
etichetta per Junior Frusta 230 V
Demi poignée inférieure + étiquette Junior Fouet 115 V - Half lower handle w/ Junior Whisk label 115 V -
Untere Griff hälte 115 V - Media carcasa inferior + etiqueta Batidor Junior 115 V - Mezza maniglia inferiore con
etichetta per Junior Frusta 115 V
Carter inférieur aluminium - Lower aluminium motor housing - Untere Gehäuse - Carter inferior aluminio -
Carter inferiore in alluminio
Poignée complète Junior Fouet 230 V - Complete handle Junior Whisk 230 V - Griff komplett 230 V -
Empuñadura equipada Batidor Junior 230 V - Impugnatura Junior Frusta compléta 230 V
Poignée complète Junior Fouet 115 V - Complete handle Junior Whisk 115 V - Griff komplett
115 V - Empuñadura equipada Batidor Junior 115 V - Impugnatura Junior Frusta compléta 115 V
Vis de tirant (4) - Brace screws (4) - Schrauben für Zugstangen (4) - Tornillos de los tirantes (4) - Viti dei tiranti (4)
Cordon industriel 230 V - Power cord 230 V - Netzkabel 230 V - Cable de alim. doble hilo 230 V -
Cavo di alimentazione 230 V
Cordon industriel 115 V - Power cord 115 V - Anschlußkabel (115 V) - Cable de alim. doble hilo 115 V -
Cavo di alimentazione 115 V
Cordon Australien - Power cord (Australia) - Anschlußkabel (Australia) - Cable de alim. (Australia) -
Cavo di alimentazione (Australiano)
Cordon Anglais - Power cord (England) - Anschlußkabel (England) - Cable de alimentación (UK) -
Cavo di alimentazione (UK)
Pignon intermédiaire + axe - Middle gear & axle - Zahnrad + Achse - Piñon intermediario + eje 2 -
Pignone intermedio con alberino
Axes de sortie équipés de 2 pignons + goupilles - Equipped output axle w/ 2 gears+pins - Wellen mit Zahnrädern -
Ejes de salida con 2 piñones + 2 pasadores - Coppia pignoli laterali con alberino
Embase équipée de bagues et joints - Holder assembly w/ seals & washer - Gehäuseteil mit Ringen und Dichtungen -
Base inferior equipada de anillos y juntas - Base compléta di bronzine e paraolio
Outil fouet (la paire) - Whisk tool (2) - Rührbesen (Paar) - Varillas (el par) - Frustini di ricambio (2)
Vis de poignée (3) - Handle screws (3) - Schrauben für Griff (3) - Tornillos de empuñadura (los 3) -
Viti deinmpugnatura (3)
Protection interrupteur - Switch protector - Schalterabdeckung - Protección del interruptor Oberer - Coppia
protezione gomma interruttori
Demi poignée supérieure - Half upper half handle - Halbgriff Junior Plus / Junior Combi - Media carcasa superior
Junior Plus y Junior Combi - Mezza maniglia superiore con fori
Etiquette identification 115 V - Label w/ serial number 115 V - Etikett 115 V - Etiqueta 115 V - Etichetta con matricola
Junior Frusta 115 V
Etiquette identification 230 V - Label w/ serial number 230 V - Etikett 230 V - Etiqueta 230 V - Etichetta con
matricola Junior Frusta 230 V
Pignon d'entrée + Goupille - Gear + Pin - Zahnrad + Stift - Piñon + Pasador - Pignoncino d'entrata con spina elastica
page 10
0535.2
0535.3
0745
0908
0950
0950.1
1027
1213
9813
1214
4002
4005
4006
4012
4014
4021
4022
4040
4040.1
4041
4042
4042.1
7903
9011
9040
9066
9067
9420
9421
9422
9424
9502
9813
9832
109910
109911
089972
0908
4040
9832
7903
4005
4002
0535.2
089972
4006
4041
4021
0950
9502
4014
9421
9420
9422
4022
9424
page 11