IKEA VIKLA Інструкція з використання Посібник з використання - Сторінка 5
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з використання Посібник з використання для Внутрішнє оздоблення приміщень IKEA VIKLA. IKEA VIKLA 8 сторінок.
WARNING:
ENG
•
Warning: Do not leave your child unattended
•
Keep in mind the risk from open fires and other sources of intense heat right next to the baby
changer, such as electric radiators, gas fired ovens etc.
•
Please use an additional changing mat.
This product must not be used for children weighing more than 9 kg!
•
•
Any additional or replacement parts must be obtained exclusively from the manufacturer or
supplier.
•
Never use the baby changer if any parts are defective, broken or missing!
•
All assembly fittings shall always be correctly tightened and checked regularly.
•
Always check the stability before and during use.
•
Never move around or lift the product when a child is inside.
Prevent the access to all possible safety hazards in reach of the child.
•
•
Do not let other children play unattended near the product.
•
Keep children far away during the product's assembly in order to avoid injuries.
CARE AND MAINTENANCE
•
Please clean, maintain and check this product regularly.
•
Do not use any aggressive cleaning agents.
Clean the product with a damp cloth.
•
AVERTISSEMENTS :
F
Avertissement: Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
•
•
Pensez au risque que représentent un feu nu et d'autres sources de chaleur puissantes à proximité
immédiate de la table à langer, tels que les radiateurs électriques, les poêles à gaz etc.
•
Veuillez utiliser un matelas à langer supplémentaire.
•
Le poids maximum de l'enfant permettant l'utilisation de ce produit s'élève à 9 kg !
•
Toutes les pièces supplémentaires ou pièces de rechange ne doivent être achetées qu'auprès du
fabricant ou de ses fournisseurs.
N'utilisez pas la table à langer si une pièce quelconque est cassée, fissurée ou manque!
•
•
L'ensemble des dispositifs d'assemblages doivent toujours être convenablement serrés et vérifiés
règulièrement.
•
Vérifiez toujours la stabilité auparavant et pendant l'utilisation.
•
Ne déplacez jamais ou soulevez le produit quand un enfant sera à l'intérieur.
•
Prévenez l'accès à tous les hasards de sécurité possibles dans la portée de l'enfant.
•
Ne permettez pas à d'autres enfants de jouer sans surveillance près du produit.
Gardez votre enfant loin pendant l'assemblage du produit pour éviter des blessures.
•
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
•
Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
•
N'utilisez pas de nettoyant corrosif.
Nettoyez le produit avec un chiffon humide.
•
WARNUNG:
D
•
Warnung: lassen sie ihr kind nie unbeaufsichtigt.
•
Denken Sie an das Risiko von offenem Feuer und anderen starken Wärmequellen in der unmittel-
baren Umgebung der Wickeleinrichtung, wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte Öfen usw.
•
Bitte verwenden Sie eine zusätzliche Wickelunterlage.
Das maximale Gewicht des Kindes für die Benutzung dieses Produktes beträgt 9 kg!
•
•
Alle zusätzlichen Teile oder Ersatzteile dürfen nur von Hersteller oder Lieferanten bezogen
werden.
•
Die Wickelauflage nicht benutzen, wenn irgendein Teil defekt ist, abgerissen oder fehlt!
•
Alle Montagemittel sind immer ausreichend fest anzuziehen und regelmäßig zu prüfen.
•
Vor und während des Gebrauchs immer die Standsicherheit überprüfen.
•
Dieses Produkt nicht bewegen oder anheben, wenn sich ein Kind darin befindet.
Verhindern Sie den Zugang zu allen möglichen Gefahrenquellen in Reichweite des Kindes.
•
•
Lassen Sie keine anderen Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe des Produktes spielen.
•
Halten Sie Kinder bei der Montage des Produktes fern um Verletzungen zu vermeiden.
PFLEGE UND WARTUNG
•
Reinigen, pflegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig.
•
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Lappen.
•
4