Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5-4.5E ED Посібник користувача - Сторінка 2

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Аксесуари для фотоапаратів Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5-4.5E ED. Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5-4.5E ED 2 сторінки.

Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5-4.5E ED Посібник користувача
e
Español
r
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones como
t
el manual de la cámara.
Nota: Este objetivo no es compatible con las cámaras SLR digitales de la serie D2 o
D1, D200, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 o D3000 ni con las cámaras
SLR de película.
q
w
y
u i o
!0
!1
■ ■ Características principales
Características principales
Este objetivo ojo de pez es de uso exclusivo con las cámaras que posean el control
de diafragma electrónico. Con las cámaras de formato FX, su ángulo de visión es de
!2
180° vertical y horizontal (ojo de pez circular) al alejar el zoom completamente y 180°
diagonal (ojo de pez a pantalla completa) al acercar el zoom completamente. Usa una
función de mapeo de ángulo equisólido.
El círculo de la imagen es más pequeño al alejar el zoom del objetivo completamente
y más grande al acercar el zoom del objetivo completamente.
Círculo de la imagen
Círculo de la imagen
Fotograma
!3
!6
!4
!5
Alejamiento del zoom del objetivo
Acercamiento del zoom del objetivo
El círculo de la imagen (y cualquier viñeteado en las esquinas) podría no estar
siempre alineado con el centro del fotograma.
■ ■ Por su seguridad
Por su seguridad
!7
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente
"Por su seguridad" antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones o daños materiales.
!8
A
A ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• • No desmonte ni modifi que este producto.
No desmonte ni modifi que este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como
resultado de una caída u otro accidente.
resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras
lesiones.
• • Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de
humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de
humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de
alimentación de la cámara.
alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras
lesiones.
• • Mantener seco.
Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
• • No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
• • No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del
objetivo o la cámara.
objetivo o la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
• • Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas
pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este
producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
• • No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a
temperaturas extremadamente altas o bajas.
temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
A PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• • No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz
intensa.
intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios y daños a las piezas
internas del producto.
• • No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente
altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un
altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un
vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
■ ■ Aviso para los clientes de Canadá
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
■ ■ Partes del objetivo
Partes del objetivo
q Marca de montaje del parasol
!0 Junta de goma de montaje del objetivo
w Anillo del zoom
!1 Contactos de CPU
e Marca DX
!2 Ranura del fi ltro
r Escala de la distancia focal
!3 Interruptor de modo de enfoque
t Marca de la distancia focal
!4 Tapa del objetivo
y Anillo de enfoque
!5 Parasol
u Indicador de distancia de enfoque
!6 Botón de bloqueo del parasol
i Marca de distancia de enfoque
!7 Marca de bloqueo del parasol
o Marca de montaje de objetivo
!8 Marca de alineación del parasol
■ ■ El parasol
El parasol
Para evitar la aparición de viñeteado, seleccione una distancia focal de 15 mm (zoom
máximo) al disparar en formato FX con el parasol instalado, u 11 mm (gran angular,
mostrado por la marca DX) a 15 mm (zoom máximo) al disparar en formato DX.
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del parasol (
) con la marca de alineación del
parasol (
) y, a continuación, gire el parasol (w) hasta que la marca
alineada con la marca de bloqueo del parasol (—
).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo
sobre su base y evite
apretarlo demasiado fuerte.
El parasol debe estar montado sobre el objetivo antes de poder instalar la tapa, sin
embargo, una vez colocada la tapa, el parasol podrá ser instalado o desinstalado sin
retirar la tapa.
Desinstalación del parasol
Pulse el botón de bloqueo del parasol (q), gire el parasol en la dirección indicada
por la fl echa (w) y extráigalo tal y como se indica (e).
■ ■ La tapa del objetivo
La tapa del objetivo
Instale la tapa del objetivo en el parasol, no en el objetivo. Consulte "El parasol" para
más información sobre la instalación del parasol.
Instalación de la tapa
Manteniendo los pestillos presionados tal y como se indica (q), alinee el corte
con el botón de desbloqueo del parasol (w) y deslice la tapa en el objetivo (e).
Desinstalación de la tapa
Manteniendo los pestillos presionados (q), retire la tapa tal y como se muestra
(w).
■ ■ Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
El elemento delantero del objetivo proyecta más allá
del cuerpo del objetivo. Mantenga el parasol y la
• El objetivo regresa al diafragma máximo al extraerlo de la cámara. Para proteger
el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz solar directa o vuelva a
tapa del objetivo instalados para proteger el objetivo
colocar las tapas del objetivo.
cuando no esté en uso.
• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol.
• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente
■ ■ Enfoque
Enfoque
y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para más
• Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies de
información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el manual de la
cristal del objetivo.
cámara).
• Los elementos delantero y trasero recubiertos de fl úor pueden limpiarse
simplemente pasando un paño seco. Las huellas y otras manchas pueden
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque
Modo de enfoque
eliminarse con un paño de algodón suave y limpio o con un paño de limpieza
de la cámara
de la cámara
M/A
M/A
M M
de objetivos; limpie desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares,
evitando manchar o tocar la superfi cie de cristal con sus dedos. Para retirar las
Autofoco con anulación
Enfoque manual con
Fotograma
AF
manchas más difíciles, limpie cuidadosamente con un paño suave humedecido
manual
telémetro electrónico
con una pequeña cantidad de agua destilada, etanol o limpiador de objetivos. Las
MF
Enfoque manual con telémetro electrónico
manchas en forma de gota en los elementos recubiertos de fl úor repelentes al agua
y al aceite se pueden limpiar con un paño seco.
M/A (Autofoco con anulación manual)
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
limpiar el objetivo.
z
• Instale las tapas posterior y delantera antes de colocar el objetivo en su estuche.
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo
x
en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a
Enfoque.
la luz solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de naftalina.
Si lo desea, podrá anular autofoco instantáneamente girando el anillo
de enfoque del objetivo mientras pulsa el disparador hasta la mitad (o,
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede ocasionar
si la cámara está equipada con un botón AF-ON, mientras el botón AF-ON
daños irreparables.
• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o deformar
esté presionado). Para volver a enfocar usando el autofoco, pulse el
disparador hasta la mitad o pulse nuevamente el botón AF-ON.
las piezas hechas de plástico reforzado.
• Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dañina
A
Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un entorno cálido
Autofoco podría no proporcionar los resultados deseados en situaciones tales
a uno frío o viceversa, colóquelo en su estuche o en una bolsa de plástico para
como las indicadas a continuación. En estos casos, use el enfoque manual o utilice
atenuar el cambio de temperatura.
el bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto a la misma distancia y luego
■ ■ Accesorios suministrados
recomponga la fotografía.
Accesorios suministrados
• Tapa del objetivo delantera deslizable LC-K102
Los objetos del fondo ocupan más espacio del punto de enfoque que el sujeto principal:
• Tapa trasera del objetivo LF-4
Si el punto de enfoque contiene tanto objetos en primer plano como en el fondo,
• Parasol de bayoneta HB-80
la cámara podría enfocar el fondo y dejar al sujeto desenfocado.
• Estuche del objetivo CL-1218
El sujeto contiene muchos detalles precisos: La cámara podría tener problemas al
enfocar a sujetos que carezcan de contraste o parezcan más pequeños que los
■ ■ Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
objetos del fondo.
• Láminas para fi ltro recortables
Para obtener más información, consulte "Obtener buenos resultados con autofoco"
■ ■ Especifi caciones
Especifi caciones
en el manual de la cámara.
Objetivo tipo E AF-S con CPU incorporada y montura F
Tipo
Tipo
■ ■ Zoom
Zoom
Distancia focal
Distancia focal
8 – 15 mm
El zoom se ajusta usando el anillo del zoom. A diferencia de la mayoría de objetivos
Diafragma máximo
Diafragma máximo
f/3.5 – 4.5
zoom, ajustar el zoom cambia la distancia focal y el tamaño del círculo de la imagen.
Construcción de objetivo
Construcción de objetivo 15 elementos en 13 grupos (incluyendo 3 elementos ED, 2
Alejar el zoom a 8 mm produce un efecto de ojo de pez circular, y acercarlo a 15 mm
elementos asféricos y elementos con revestimientos de fl úor o nanocristal)
produce un efecto de ojo de pez a pantalla completa con un ángulo de visión
diagonal de 175° (para un efecto de ojo de pez a pantalla completa con un ángulo de
Ángulo de visión
Ángulo de visión
• Cámaras D-SLR de formato FX Nikon: 180° 00 – 175° 00
visión diagonal de 180°, aleje ligeramente el zoom de la posición del zoom máximo).
• Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 180° 00 – 110° 00
Ajuste el zoom antes de enfocar.
Función de mapeo
Función de mapeo
Ángulo equisólido
Escala de la distancia
Escala de la distancia
Graduado en milímetros (8, 10, 12, 14, 15) con marca DX a
focal
focal
aproximadamente 11 mm
Zoom
Zoom
Zoom manual usando el anillo del zoom independiente
Enfoque
Enfoque
Sistema Internal Focusing (IF) de Nikon con autofoco
controlado por Motor Silent Wave y anillo de enfoque
independiente para el enfoque manual
Indicador de distancia de
Indicador de distancia de
0,16 m – (∞)
enfoque
enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
0,16 m (0,5 pies) desde el plano focal en todas las posiciones
mínima
mínima
del zoom
Ojo de pez circular
Ojo de pez a pantalla completa
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma
7 (apertura de diafragma redondeada)
(objetivo alejado completamente)
(objetivo acercado completamente)
Control de diafragma electrónico automático
Diafragma
Diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
• Distancia focal de 8 mm: f/3.5 – 22
A
Formato DX
• Distancia focal de 15 mm: f/4.5 – 29
Al tener una zona de imagen más pequeña, las cámaras de formato DX no
El
diafragma
mínimo
producirán el efecto de ojo de pez circular real visto en las cámaras con formato FX.
dependiendo del tamaño del incremento de la exposición
Para el ojo de pez a pantalla completa, alinee la marca de distancia focal y la marca
seleccionado con la cámara.
DX en la escala de distancia focal. Tenga en cuenta que la marca DX es solamente
Ranura del fi ltro
Ranura del fi ltro
Ubicada en la parte trasera del objetivo
una guía; antes de los disparos, compruebe la composición en live view.
Dimensiones
Dimensiones
Aprox. 77,5 mm de diámetro máximo × 83,0 mm (distancia
Para un efecto de ojo de pez a pantalla
Para un efecto de ojo de pez a pantalla
a partir de la pletina de montaje del objetivo)
completa con las cámaras de formato
completa con las cámaras de formato
Peso
Peso
Aprox. 485 g (1 lb 1,2 onzas)
FX, seleccione una posición de zoom
DX, alinee la marca de distancia focal y
cercana a 15 mm
la marca DX
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de
este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
Marca DX
Círculo de la imagen
Fotograma
Formato FX
Formato DX
A
Encuadre
El encuadre de las tomas necesita más atención de
lo normal. Los objetivos ojo de pez no solamente
aumentan los efectos de la perspectiva, sino
180°
que su proyección inusual causa distorsión que
deforma y exagera el tamaño y la forma, por lo que
mover la cámara ligeramente creará una imagen
completamente distinta. El gran angular también
implica que será necesario prestar atención para
mantener los brazos y piernas del fotógrafo
o las patas del trípode fuera del encuadre. Se
recomienda usar live view al encuadrar fotografías.
El software Capture NX-D de Nikon puede utilizarse para editar fotos tomadas con
este objetivo ojo de pez para que se parezcan a las capturadas con un objetivo gran
angular estándar. Podrá encontrar información adicional en la documentación que
se proporciona con el software.
■ ■ Profundidad de campo
Profundidad de campo
Podrá previsualizar la profundidad de campo usando la función de vista previa de la
profundidad de campo de la cámara. Tenga en cuenta que el indicador de distancia de
enfoque es solo una guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto
esté
y, debido a la profundidad de campo o a otros factores, podría no mostrar ∞ cuando la
cámara está enfocando un objeto distante.
■ ■ Diafragma
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara. La velocidad de grabación
podría disminuir con ciertos diafragmas.
■ ■ Exposición
Exposición
El sistema de autoexposición de la cámara no se verá afectado por el viñeteado
debido al efecto de ojo de pez circular u otras causas, sin embargo, se recomienda
comprobar los resultados en la pantalla después de disparar.
■ ■ Fotografía con fl ash
Fotografía con fl ash
Evite el uso de un fl ash, ya que no cubrirá el ángulo de visión del objetivo.
■ ■ Filtros del objetivo
Filtros del objetivo
En la abertura de la montura
5 mm
5 mm
del objetivo encontrará una
ranura para fi ltro. Pueden
5 mm
5 mm
introducirse láminas de fi ltro de
terceros después de cortarse
a las dimensiones indicadas.
La inserción será más fácil si el
anillo del zoom es girado a la
posición del zoom máxima.
29 mm
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
Dimensiones del fi ltro (tamaño real)
Ranura para fi ltro
29 mm
27 mm
Português (Brasil)
Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual de
O elemento frontal da lente se projeta além do corpo
referência da câmera.
da lente. Mantenha o parassol e a tampa da lente
Nota: esta lente não é compatível com as câmeras SLR digitais séries D2 ou D1, D200,
montados para proteger a lente quando ela não
D100, D90, D80, série D70, D60, D50, série D40 ou D3000, ou câmeras SLR de fi lme.
estiver em uso.
■ ■ Características principais
Características principais
Esta lente olho de peixe deve ser usada exclusivamente com câmeras que dispõem
■ ■ Foco
de controle de abertura eletrônico. Em câmeras de formato FX, o seu ângulo de
Foco
visão é de 180° na vertical e na horizontal (olho de peixe circular) com o zoom todo
Os modos de foco suportados são apresentados na tabela seguinte (para informação
reduzido, e 180° na diagonal (olho de peixe de quadro completo) com o zoom quase
sobre os modos de foco da câmera, consulte o manual da câmera).
completamente ampliado. A lente emprega uma função de mapeamento de ângulo
equisólido.
Modo de foco da
Modo de foco da
câmera
câmera
O círculo de imagem é menor quando a lente está com o zoom completamente
ampliado, e maior quando a lente está com o zoom completamente reduzido.
Foco automático com
Círculo de imagem
Círculo de imagem
Quadro
AF
preferência para ajuste
Quadro
MF
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual (M/A):
z
Deslize a chave do modo de foco da lente para M/A.
x
Foque.
Se desejar, o foco automático pode ser imediatamente suplantado
Lente com zoom reduzido
Lente com zoom ampliado
girando o anel de focagem da lente enquanto o botão de liberação do
O círculo da imagem (e quaisquer vinhetas nos cantos) nem sempre se alinham com
obturador é pressionado até a metade (ou, se a câmera for equipada
com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON for pressionado). Para
o centro do quadro.
focar novamente usando o foco automático, pressione o botão de
■ ■ Para sua segurança
Para sua segurança
liberação do obturador até a metade ou pressione novamente o
Para evitar danos à propriedade ou lesões, a você ou a terceiros, leia "Para sua
botão AF-ON.
segurança" em sua totalidade antes de usar este produto.
A
Uma nota sobre lentes de grande e de super grande angular
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usem este produto as
O foco automático poderá não fornecer os resultados desejados em situações tais
possam ler.
como as mostradas abaixo. Nestes casos, use o foco manual, ou use a trava de foco
para focar outro assunto na mesma distância e então recomponha a fotografi a.
A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone poderá
Objetos no fundo ocupam mais do ponto de foco do que o assunto principal: se o ponto
resultar em morte ou lesões graves.
de foco contém objetos em primeiro plano e no fundo, a câmera poderá focar o
A CUIDADO: A não observância das precauções marcadas com este ícone
fundo e o assunto poderá fi car desfocado.
poderá resultar em lesões ou danos à propriedade.
O assunto contém muitos detalhes delicados: a câmera poderá ter difi culdade em
A AVISO
A
focar assuntos a que falte contraste ou que pareçam menores que objetos no fundo.
AVISO
Para obter mais informações, consulte "Obter bons resultados com o foco
• • Não desmonte nem modifi que este produto.
Não desmonte nem modifi que este produto.
automático" no manual da câmera.
Não toque nas partes internas que fi quem expostas como resultado de
Não toque nas partes internas que fi quem expostas como resultado de
uma queda ou outro acidente.
uma queda ou outro acidente.
■ ■ Zoom
Zoom
A não observância destas precauções poderá resultar ou choque elétrico ou
outras lesões.
O zoom é ajustado usando o anel de zoom. Ao contrário da maioria de lentes de zoom,
ajustar o zoom muda não só a distância focal, mas também o tamanho do círculo de
• • Se notar quaisquer anormalidades como, por exemplo, o produto
Se notar quaisquer anormalidades como, por exemplo, o produto
imagem. Reduzir o zoom a 8 mm produz um efeito de olho de peixe circular, enquanto
produzindo
produzindo
fumaça,
fumaça,
calor
calor
ou
ou
odores
odores
estranhos,
estranhos,
desconecte
desconecte
ampliar o zoom a 15  mm produz um efeito de olho de peixe de quadro completo
imediatamente a fonte de alimentação da câmera.
imediatamente a fonte de alimentação da câmera.
com um ângulo de visão diagonal de 175° (para um efeito olho de peixe de quadro
A continuação da operação poderá resultar em incêndio, queimaduras ou outras
completo com um ângulo de visão diagonal de 180°, reduza ligeiramente o zoom a
lesões.
partir da posição máxima de zoom). Ajuste o zoom antes de focar.
• • Mantenha seco.
Mantenha seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções poderá resultar em incêndio ou choque
elétrico.
• • Não utilize este produto na presença de poeira ou gás infl amável, tal
Não utilize este produto na presença de poeira ou gás infl amável, tal
como propano, gasolina ou aerossóis.
como propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução poderá resultar em explosão ou incêndio.
• • Não olhe diretamente para o sol ou para outra fonte de luz intensa através
Não olhe diretamente para o sol ou para outra fonte de luz intensa através
da lente ou da câmera.
da lente ou da câmera.
A não observância desta precaução poderá resultar em incapacidade visual.
Olho de peixe circular
• • Mantenha este produto fora do alcance de crianças.
Mantenha este produto fora do alcance de crianças.
(lente com o zoom mais reduzido
A não observância desta precaução poderá resultar em lesões ou mau
possível)
funcionamento do produto. Além disso, note que as peças pequenas constituem
um perigo de asfi xia. Se uma criança engolir qualquer parte deste produto,
visualizado
puede
variar
procure imediatamente assistência médica.
A
Formato DX
Com a sua área da imagem menor, as câmeras de formato DX não produzirão o
• • Não manuseie com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
Não manuseie com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
verdadeiro efeito olho de peixe circular visto com câmeras de formato FX. Para
extremamente altas ou baixas.
extremamente altas ou baixas.
olho de peixe de quadro completo, alinhe a marca da distância focal e as marcas
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras ou
DX na escala de distância focal. Note que a marca DX serve apenas como um guia.
congelamento.
Verifi que sua composição na exibição ao vivo antes de disparar.
A CUIDADO
A
CUIDADO
Para um efeito olho de peixe de quadro
completo com câmeras de formato FX,
• • Não deixe a lente apontada para o sol ou outras fontes de luz forte.
Não deixe a lente apontada para o sol ou outras fontes de luz forte.
escolha uma posição do zoom perto
A luz focada pela lente é uma fonte de fogo e de danos às partes internas do
de 15 mm
produto.
• • Não deixe o produto em locais onde fi que exposto a temperaturas
Não deixe o produto em locais onde fi que exposto a temperaturas
extremamente altas, por um longo período, tais como num automóvel
extremamente altas, por um longo período, tais como num automóvel
fechado ou sob a luz solar direta.
fechado ou sob a luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou mau
funcionamento do produto.
■ ■ Aviso para os clientes no Canadá
Aviso para os clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
■ ■ Partes da lente
Partes da lente
q Marca de fi xação do parassol da lente
!1 Contatos CPU
w Anel de zoom
!2 Ranhura do fi ltro
e Marca DX
!3 Chave do modo de foco
r Escala da distância focal
!4 Tampa da lente
Formato FX
t Marca da distância focal
!5 Parassol da lente
y Anel de foco
!6 Botão de liberação de trava do
A
Enquadramento
u Indicador de distância de foco
parassol da lente
O enquadramento das fotos exige mais cuidado
i Marca de distância de foco
!7 Marca de trava do parassol da lente
do que o normal. As lentes olho de peixe não
só ampliam os efeitos de perspectiva, mas
o Marca de montagem da lente
!8 Marca de alinhamento do parassol da
!0 Gaxeta de borracha de fi xação da lente
lente
sua projeção incomum provoca distorção que
deforma e exagera o tamanho e a forma. Por
isso, mover a câmera, mesmo ligeiramente,
■ ■ Parassol
Parassol
resulta em uma imagem totalmente diferente. A
Para evitar vinheta, escolha uma distância focal de 15 mm (zoom máximo) quando
grande angular também signifi ca que poderá ser
fotografar em formato FX com o parassol acoplado, ou 11  mm (grande angular,
necessário cuidado para manter os braços e as
mostrada pela marca DX) a 15 mm (zoom máximo) quando fotografar no formato
pernas do fotógrafo e as pernas do tripé fora do
DX.
enquadramento. Recomendamos que você use a
Acoplar o parassol
exibição ao vivo ao enquadrar fotografi as.
O software Capture NX-D da Nikon pode ser usado para editar fotografi as
tiradas com esta lente olho de peixe, para que pareçam fotografadas com uma
lente de grande angular convencional. Mais informações estão disponíveis na
documentação fornecida com o software.
■ ■ Profundidade de campo
Profundidade de campo
A profundidade de campo pode ser visualizada usando o recurso de pré-visualização
da profundidade de campo da câmera. Observe que o indicador de distância de foco
serve apenas como um guia e pode não mostrar com precisão a distância do assunto
Alinhe a marca de fi xação do parassol da lente (
) com a marca de alinhamento
e pode, devido à profundidade de campo ou outros fatores, não mostrar ∞ quando a
câmera estiver focada em um objeto distante.
do parassol da lente (
) e depois gire o parassol (w) até a marca
fi car alinhada
com a marca de trava do parassol da lente (—
).
■ ■ Abertura
Abertura
Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo
na sua base e evite
A abertura é ajustada usando os controles da câmera. A velocidade de captura de
apertá-lo com força.
quadros poderá baixar em algumas aberturas.
O parassol deve ser fi xado na lente antes de a tampa poder ser instalada, mas,
quando a tampa estiver colocada, o parassol pode ser colocado ou removido sem
■ ■ Exposição
Exposição
remover a tampa.
O sistema de exposição automática da câmera não é afetado por vinheta devido
Retirar o parassol
ao efeito de olho de peixe circular ou outras causas, mas recomendamos que você
verifi que os resultados no monitor após o disparo.
■ ■ Fotografi a com fl ash
Fotografi a com fl ash
Evite usar um fl ash, uma vez que ele não cobre o ângulo de visão da lente.
■ ■ Filtros da lente
Filtros da lente
Uma ranhura do fi ltro situa-se
na abertura de encaixe da lente.
Podem ser inseridas folhas de
Pressione o botão de liberação de trava do parassol da lente (q), gire o parassol
fi ltro de terceiros depois de
na direção indicada pela seta (w), e remova-o como mostrado (e).
cortadas com as dimensões
indicadas. A inserção é mais fácil
■ ■ Tampa da lente
Tampa da lente
quando o anel de zoom é girado
Coloque a tampa da lente no parassol, e não na lente. Consulte "Parassol da lente"
para a posição máxima do zoom.
para obter informações sobre como acoplar o parassol.
Colocar a tampa
Ranhura do fi ltro
29mm
Mantenha pressionados os fechos em conjunto como mostrado (q), alinhe o
recorte com o botão de liberação de trava do parassol da lente (w) e deslize a
27mm
tampa para a lente (e).
Remover a tampa
Mantenha pressionados os fechos em conjunto (q) e remova a tampa como
mostrado (w).
■ ■ Cuidados com a lente
Cuidados com a lente
• A lente retorna para a abertura máxima quando removida da câmera. Para proteger
o interior da lente, guarde-a afastada da luz solar direta ou recoloque as tampas
da lente.
• Não levante ou segure a lente ou a câmera usando apenas o parassol da lente.
• Mantenha limpos os contatos CPU.
• Caso a gaxeta de borracha de fi xação da lente seja danifi cada, interrompa
imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica autorizada
Nikon para reparação.
• Remover o pó normalmente é sufi ciente para limpar as superfícies de vidro das
lentes.
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
• Os elementos dianteiro e traseiro revestidos a fl úor podem ser limpos simplesmente
M/A
M/A
M M
esfregando com um pano seco. Impressões digitais e outras manchas podem ser
removidas usando um pano de algodão macio e limpo ou tecido de limpeza de
Foco manual com telemetria
lentes. Limpe do centro para fora num movimento circular, tomando cuidado
eletrônica
para não deixar manchas ou tocar na superfície do vidro com os seus dedos.
manual
Para remover manchas persistentes, limpe cuidadosamente com um pano macio
umedecido em uma pequena quantidade de água destilada, etanol ou produto de
Foco manual com telemetria eletrônica
limpeza de lente. As manchas com formato de gotas sobre os elementos revestidos
a fl úor com repelente de água e de óleo podem ser removidas com um pano seco.
• Nunca use solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar a lente.
• Acople as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente em seu estojo.
• Se a lente não vai ser usada por um longo período, guarde-a em um local fresco e
seco para evitar mofo e ferrugem. Não guarde sob a luz solar direta nem com bolas
de naftalina e de cânfora.
• Mantenha a lente seca. O enferrujamento do mecanismo interno pode causar
danos irreparáveis.
• Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danifi car ou deformar partes
feitas de plástico reforçado.
• Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação potencialmente
danosa dentro e fora da lente. Antes de transportar a lente de um ambiente quente
para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-a no seu estojo ou em um saco
plástico para retardar a mudança de temperatura.
■ ■ Acessórios fornecidos
Acessórios fornecidos
• Tampa dianteira da lente deslizante LC-K102
• Tampa traseira da lente LF-4
• Parassol de baioneta HB-80
• Estojo de lente CL-1218
■ ■ Acessórios compatíveis
Acessórios compatíveis
• Folhas de fi ltro para cortar
■ ■ Especifi cações
Especifi cações
Tipo
Tipo
Lente AF-S tipo E com CPU embutido e encaixe F
Distância focal
Distância focal
8 – 15 mm
Abertura máxima
Abertura máxima
f/3.5 – 4.5
Construção da lente
Construção da lente
15 elementos em 13 grupos (incluindo 3 elementos ED, 2 elementos
asféricos e elementos com revestimentos de nanocristais ou de fl uorita)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
• Câmeras Nikon D-SLR de formato FX: 180° 00
– 175° 00
• Câmeras Nikon D-SLR de formato DX: 180° 00
– 110° 00
Função de mapeamento
Função de mapeamento
Ângulo equisólido
Escala da distância focal
Escala da distância focal
Graduado em milímetros (8, 10, 12, 14, 15) com marca DX
em aproximadamente 11 mm
Zoom
Zoom
Zoom manual usando um anel de zoom independente
Focagem
Focagem
Sistema Internal Focusing (IF - Focagem Interna) da Nikon
com foco automático controlado por Motor de Onda
Silencioso (SWM) e anel de foco separado para foco
manual
Indicador de distância
Indicador de distância
0,16 m a infi nito (∞)
de foco
de foco
Distância mínima de foco 0,16 m do plano focal em todas as posições de zoom
Distância mínima de foco
7 (abertura circular do diafragma)
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Diafragma
Diafragma
Controle de abertura automático eletrônico
Olho de peixe de quadro completo
Faixa de abertura
Faixa de abertura
• Distância focal de 8 mm: f/3.5 – 22
(lente com o zoom mais ampliado
• Distância focal de 15 mm: f/4.5 – 29
possível)
A abertura mínima exibida poderá variar dependendo do
tamanho do aumento da exposição selecionado com a
câmera.
Ranhura do fi ltro
Ranhura do fi ltro
Localizada na parte traseira da lente
Dimensões
Dimensões
Aprox. 77,5 mm de diâmetro máximo × 83,0 mm
(distância do fl ange de montagem da lente da câmera)
Peso
Peso
Aprox. 485 g
A Nikon se reserva o direito de alterar a aparência, especifi cações e o desempenho deste
Para um efeito de olho de peixe de
produto, a qualquer momento e sem aviso prévio.
quadro completo com câmeras de
formato DX, alinhe a distância focal e
as marcas DX
Marca DX
Círculo de imagem
Quadro
Formato DX
180°
5mm
5mm
5mm
5mm
29mm
5mm
5mm
5mm
5mm
Dimensões do fi ltro (tamanho real)
©
2017 Nikon Corporation