3M 2770 Посібник користувача - Сторінка 3

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Проектор 3M 2770. 3M 2770 6 сторінок. Overhead projector owner's manual

3M 2770 Посібник користувача
Fold Up
Repli
Zusammenlegen
Disinstallazione
Plegar el Retroproyector
1
• Lower the head
by pulling
I
down the handle
with your
A
right hand while anchoring the
base
with your left hand.
G
Do not obstruct mirror while
you are folding the head
down.
• Abaissez la tête
en tirant la
I
poignée
A
vers le bas de la
main droite tout en retenant la
base
de la main gauche.
G
Ne pas cacher le miroir
quand on plie la tête du
retroprojecteur.
• Drücken Sie den
Projektionskopf
am
I
Handgriff
mit der rechten
A
Hand nach unten, und halten
Sie die Grundplatte
mit der
G
linken Hand fest. Auf den
Spiegel achten während bei
Projektionskopf
zusammendeklappt wird.
• Premere in basso la testa
con la mano destra, agendo
sulla manopola
, e
A
mantenere con la sinistra la
piastra di base
. No
G
ostruire lo specchio quando
si piega la testa del
proiettore.
• Bajar el cabezal
empujando
I
el mango
con la mano
A
derecha mientras se sujeta la
base
con la mano
G
izquierda. No obstruya el
espejo mientras dobla el
cabezal hacia abajo.
2
• Replace cover and place the
power cord in the cover
compartment. Be certain the
cover latches are firmly
locked on to the base
• Remettez le couvercle et
replacez le câble électrique
dans le compartiment du
couvercle. Assurez-vous que
les loquets du couvercle
sont accrochés à la base
• Bringen Sie die Abdeckung an
und legen Sie die
Netzzuleitung in das in der
Abdeckung hierfür
vorgesehene Fach. Achten
Sie darauf, daß die
Befestigungslaschen der
Abdeckung einwandfrei an
der Grundplatte
G
sind.
• Applicare il coperchio e infilare
il cavo nel vano appositamente
previsto nel coperchio
I
Assicurarsi che le linguette
di fissaggio del coperchio
siano ben bloccate sulla
piastra di base
G
• Colocar la cubierta y guardar el
cable de alimentación en el
compartimento previsto para
ello en la cubierta.
Asegurarse de que las
uñetas de la cubierta quedan
bien asentados en la base

Lamp Replacement

Remplacement de la Lampe

Lampenwechsel
Sostituzione della Lampada di
Proiezione
Sustituir la Lampara
1
• If your machine is quipped with a
lamp changer, place switch
in the off position and turn the
dial
E
on the top to change
.
lamps. (Make sure there are two
G
good lamps installed at all times.)
• Si votre appareil est équipé d'un
changeur de lampe, placez
l'interrupteur
arrêt et tournez le cadran
.
le dessus pour changer les
G
lampes. (Assurez-vous que deux
bonnes lampes soient toujours
installées.)
• Wenn Ihr Projektor mit einem
Lampenwechsler ausgestattet ist,
so bringen Sie zum
Lampenwechsel den Schalter
in die AUS-Position und
H
befestigt
drehen Sie den Knopf
Position 2. Lampe.
(Vergewissern Sie sich, daß
immer zwei einwandfreie Lampen
installiert sind.)
• Se l'apparecchio è equipaggiato
con un dispositivo di sostituzione
lampade, azionare l'interruttore
.
in posizione AUS
H
(disinnesto) e girare il disco di
regolazione
del dispositivo di sostituzione
lampade. (Assicurarsi che siano
simpre installate due lampade
funzionanti.)
G
.
• Si el aparato está dotado de
cambio automático de la
lámpara, colocar el interruptor
en la posición "OFF" y girar
H
el botón
en la parte superior
E
para cambiar la lámpara.
(Asegúrese de que hay siempre
dos lámparas en buen estado en
el aparato.)
2
• To install lamps, turn the switch
off. Unplug the machine.
H
H
Lower the head
folded position. Caution: Be
sure the machine has cooled
sufficiently.
• Pour changer les lampes,
mettez l'interrupteur
H
sur la position
circuit. Débranchez l'appareil.
sur
Abaissez la tête
E
position de repli. Attention.
Assurez-vous que l'appareil
ait suffisamment refroidi.
• Schalten Sie das Gerät vor
dem Einsetzen der
Ersatzlampe aus
Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Klappen Sie den
Spiegel
in die
Achtung: Vergewissern Sie
E
sich vorher, daß das Gerät
ausreichend abgekühlt ist.
• Per l'inserimento delle lampade
azionare l'interruttore
(disinnesto). Staccare
l'apparecchio dalla rete.
Abbassare la testa
posizione ripiegata.
Attenzione: assicurarsi che
sul lato superiore
l'apparecchio si sia
E
sufficientement raffreddato.
• Para instalar las lámparas,
colocar el interruptor
posición "OFF". Desenchufar
la máquina de la red. Plegar la
máquina, bajando el cabezal .
!Precaución! Esperar hasta
que se haya efriado la
máquina.
to the
I
hors
H
jusqu'à la
I
und ziehen
H
herunter.
I
AUS
H
in
I
en la
H
I