3M 2770 Посібник користувача - Сторінка 4

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Проектор 3M 2770. 3M 2770 6 сторінок. Overhead projector owner's manual

3M 2770 Посібник користувача
Lamp Replacement (continued)
Remplacement de la Lampe
Lampenwechsel
Sostituzione della Lampada di Proiezione
Sustituir la Lampara
EPW -
100V, 360W (MAX)
3
• Open the lamp compart-
ment with a coin or flat-
bladed screwdriver.
• Ouvrir le compartiment à
lampes avec une pièce de
monnaie ou un tourne-vis à
lame plate.
• Öffnen Sie das
Lampengehäuse mit einer
Münze oder einem flachen
Schraubendreher.
• Aprire il con una moneta o
con un giraviti piatto lo
scomparto per
l'alloggiamento della
lampade.
• Abrir el compartimento de
las lámparas con una
moneda o con un
destornillador plano.
Cleaning
Nettoyage
1
• Use only a camel hair brush
to clean the front surface
mirror
B
.
• Utilisez exclusivement une
brosse en poil de chameau
pour nettoyer le miroir de
surface avant
.
B
• Die Oberfläche des
Umlenkspiegels
solte
B
nur mit einem feinen Pinsel
gereinigt werden.
Visual Systems Division
3M Austin Center, Building A145-5N-01
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000
FNT - 24V, 275W (MAX)
4
• Release the lamp with the
metal lever
(except FNT).
L
• Desserrez la lampe avec le
levier métallique
(sauf
L
FNT).
• Lösen Sie die Lampe durch
Betätigung des Metallhebels
L
. Dies gilt nicht für Modelle
mit 24 Volt 250-275 Watt
Lampen.
• Allentare la leva metallica
(ad eccezione di FNT).
• Desenclavar la lámpara,
destensando la palanca de
metal
(con excepción del
L
modelo FNT).
Reinigen
• Pulire la superficie frontale
solo con
dello specchio
B
un pennello a peli di
cammello.
• Utilizar solamente un cepillo
de pelo de camello para
limpiar el espejo frontal
B
.
5
• When inserting the new
lamp, be certain it is pushed
all the way down into the
socket.
• Lorsque vous insérez la
nouvelle lampe, assurez-
vous que vous la poussez
bien a fond contre le support.
• Achten Sie beim Einsetzen
der neuen Lampe darauf,
daß diese vollständig im
L
Sockel sitzt.
• Per l'inserimento della nuova
lampada assicurarsi che
essa sia completamente
innestata nello zoccolo.
• Al colocar la nueva lámpara,
asegurarse de que queda
introducida completamente
dentro del casquillo.
Pulizia
2
• Clean the projection lens
and base lens
with 3M
K
lens cleaner (78-6969-7086-
8) and a soft cloth.
• Nettoyez la lentille de
projection
et la lentille de
F
base
avec de l'agent
K
nettoyant pour lentilles 3M
(78-6969-7086-8) et un
chiffon doux.
• Die Projektionslinsen
die Arbeitsfläche
(Fresnellinse)
K
solten nur
mit dem 3M Linsenreiniger
FSX - 230V,
400W
FSY - 240V,
400W (MAX)
6
• Close the cover and tighten
the screw.
• Fermez le couvercle et
serrez la vis.
• Schließen Sie die
Abdeckung und ziehen Sie
die Befestigungsschraube
wieder an.
• Chiudere il copercio e
stringere la vite di fissaggio.
• Cerrar la cubierta y apretar
el tornillo.
Limpieza
(78-6969-7086-8) und einem
F
weichen, fusselfreien Tuch
gereinigt werden.
• Pulire le lenti di proiezione
e le lenti dell'apparecchio di
base
solo con il prodotto di
K
pulizia per lenti 3m (78-6969-
7086-8) e con un panno
morbido.
• Limpiar las lentes de
und
proyección
y las lentes de
F
F
la base
con agenta para
K
limpieza de lentes 3M
(78-6969-7086-8) y un panño
suave.
Printed in U.S.A.
© 3M 1994 February 78-6970-3925-9
F