appceso Junior DC-24v ER Panduan Instalasi dan Penyesuaian - Halaman 6

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Instalasi dan Penyesuaian untuk Beralih appceso Junior DC-24v ER. appceso Junior DC-24v ER 18 halaman.

ESP
Cuadro enrollable de corriente continua para Winner DC-24v
Cuadro de corriente continúa 24 Voltios con rampas de aceleración y frenado del motor. Regulación de fuerza del
motor. Sensor hall de posición y velocidad de la puerta. Indicación del estado del pulsador y fotocélula con leds.
Con receptor incorporado y conector para receptor enchufable.
Descripción de bornes:
1
Alimentación 220V AC
2
Alimentación 220V AC
3
Luz de destello. 220Volts
4
Luz de destello. 220Volts
5
No conectado
6
Contacto luz de garaje Libre de tensión
7
Contacto luz de garaje Libre de tensión
8
Motor
9
Motor
10
Tierra
11
Alimentación del sensor (-)
12
Señal del sensor (S)
13
Alimentación sensor (+)
14
Desbloqueo (N.C)
15
Desbloqueo (N.C)
N.B: N.O. Normalmente Abierto
N.C. Normalmente Cerrado
(Fig. 1) (Consulte las instrucciones de instalación y reglaje adjuntas al motor)
Instalación
ATENCIÓN:
Acuérdese de enchufar el conector del motor con el conector de los cables procedentes de la instalación y coloque
los dos cables sueltos con faston en el micro de desbloqueo.
Antes de proceder a la instalación del automatismo, asegurarse de la desconexión de la tensión de alimentación.
Conectar la red de 220V A.C. a los bornes 1,2.
La salida de 220v , bornes 24, 25 són los que se conectan al primario del transformador de 24v.
Nota: Los cables de alimentación deben proceder de un interruptor diferencial.
Motor
Coja el cable de 3 hilos procedente del motor y conéctelo de la forma siguiente:
Marrón=borne 8
Azul= borne 9
Verde/Amarillo= tierra (borne 10).
En caso de ser necesario cambiar el sentido del giro inicial del motor, cambiar el microswitch nº 3.
Sensor y micro de desbloqueo
Coja el cable de 6 hilos procedente del motor y conéctelo de la forma siguiente :
Gris=11
(-)Hall
Negro=12(S)Hall
Verde/Amarillo=14
(Micro de desbloqueo)
Entre los bornes 11 (-) 12 (señal) y 13 (+) está conectado el sensor Hall utilizado para la programación del
recorrido y deteción de sobreesfuerzos (obstáculos).
16
Alimentación suplementaria 24 voltios DC
17
Alimentación suplementaria 24 voltios DC
18
Mute – test fotocélula
19
Contacto seguridad 1 – Banda resistiva (NC)
20
Común contactos seguridad
21
Contacto de seguridad (NC)
22
Común pulsador Alternativo
23
Pulsador Alternativo
24
220 v (primario de transformador)
25
220 v (primario de transformador)
26
No conectado
27
Secundario transformador 24v
28
Secundario transformador 24v
29
Conexión batería 24v
(Opción Junior DC con bateria)
30
Conexión batería 24v
(Opción Junior DC con bateria)
A
Pulsador ABRIR
B
Pulsador CERRAR
C
Led PROGRAMACIÓN
D
Led DESBLOQUEO
Marrón=13(+)Hall
Azul
=1
5
(Micro de desbloqueo).
ESP
DEU
Gleichstromsteuerung Rolltore für Winner DC-24 V
24-Volt-Gleichstromsteuerung mit Rampen für die Motorbeschleunigung und Bremsung. Motorkraftsteuerung.
Hall-Sensor für die Position und Geschwindigkeit des Tors. Statusanzeige des Drucktasters und der Fotozelle
mittels LEDs. Mit integriertem Empfänger und Anschluss für Steckempfänger
Klemmenbelegung:
1
Stromversorgung 220 V AC
2
Stromversorgung 220 V AC
3
Blinklicht 220 Volt
4
Blinklicht 220 Volt
5
Nicht angeschlossen
6
Kontakt Garagenbeleuchtung spannungsfrei
7
Kontakt Garagenbeleuchtung spannungsfrei
8
Motor
9
Motor
10
Erdung
11
Stromversorgung Sensor (-)
12
Sensorsignal (S)
13
Stromversorgung Sensor (+)
(+)
14
Freigabe (Öffner, N.C)
(-)
15
Freigabe (Öffner, N.C)
N.B:
N.O.: Schließer (normally open)
N.C.: Öffner (normally closed)
Montage (Abb. 1) (siehe dem Motor beigelegte Montage- und Einstellungsanleitung)
ACHTUNG :
Vergessen Sie nicht, den Motorstecker mit dem von der Installation kommenden Kabelstecker zu verbinden, und
stecken Sie die zwei losen Kabel mit Fastonverbindern in den Entriegelungs-Mikroschalter.
Vergewissern Sie sich vor der Installation der Automatik, dass das Gerät vom Netzstecker getrennt ist. Schließen
Sie das 220 V AC-Netz an die Klemmen 1, 2 an.
Der 220-V-Ausgang, die Klemmen 24, 25 werden an der Primärseite des 24 V-Transformators angeschlossen.
Hinweis: Die Kabel für die Stromversorgung müssen von einem Differenzialschalter herkommen.
Motor
Nehmen Sie das 3-adrige Kabel, das vom Motor kommt, und schließen Sie es wie folgt an:
Braun = Klemme 8
Ändern Sie, falls erforderlich, die anfängliche Drehrichtung des Motors, indem Sie den Mikroschalter Nr. 3
umschalten.
Sensor und Entriegelungs-Mikroschalter
Nehmen Sie das 6-adrige Kabel, das vom Motor kommt, und schließen Sie es wie folgt an:
Grau = 11(-) Hall
Grün/Gelb = 14
Zwischen den Klemmen 11 (-), 12 (Signal) und 13 (+) ist der Hall-Sensor angeschlossen, der zur Programmierung
des Torwegs und zur Erkennung von Überbelastungen (Hindernissen) dient.
https://appceso.com
16
Zusätzliche Stromversorgung 24 V DC
17
Zusätzliche Stromversorgung 24 V DC
18
Mute —Fotozellentest
19
Sicherheitskontakt 1 —Widerstandsband (Öffner, NC)
20
Gemeinsam für Sicherheitskontakte
21
Sicherheitskontakt (Öffner, NC)
22
Gemeinsam für Wechselschalter
23
Wechselschalter
24
220 V (Primärseite des Transformators)
25
220 V (Primärseite des Transformators)
26
Nicht angeschlossen
27
Sekundärseite des Transformators 24 V
28
Sekundärseite des Transformators 24 V
29
Batterieanschluss 24V (Option Junior DC mit Batterie) (+)
30
Batterieanschluss 24V (Option Junior DC mit Batterie) (-)
A
Drucktaste ÖFFNEN
B
Drucktaste SCHLIESSEN
C
LED PROGRAMMIERUNG
D
LED FREIGABE
Blau = Klemme 9 Grün/Gelb = Erdung (Klemme 10).
Schwarz = 12
(S) Hall
Braun = 13 (+) Hall
(Entriegelungs-Mikroschalter)
Blau = 15 (Entriegelungs-Mikroschalter)