Jamara 05 3365 Instruksi - Halaman 2

Jelajahi secara online atau unduh pdf Instruksi untuk Mobil Mainan Bermotor Jamara 05 3365. Jamara 05 3365 20 halaman. Monstertruck bl
Juga untuk Jamara 05 3365: Instruksi (20 halaman), Instruksi (20 halaman), Instruksi (20 halaman), Manual (20 halaman), Manual (20 halaman), Petunjuk Manual (20 halaman)

Jamara 05 3365 Instruksi
Outillage conseillé
No. 15 3055
No. 15 3058
X-Peak 80 BAL
X-Peak 80 BAL Pult
Chargeur
Chargeur
Charger
Charger
FR - Premiers pas
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces prévues dans le kit.
Emetteur, modèle, chargeur, accu de propulsion (en place).
Dans un premier temps il faut charger l'accu de propulsion. Bran-
chez le chargeur sur une prise secteur 230V. Connectez celui-ci
avec l'accu de propulsion. Si le connecteur du chargeur et le
connecteur de l'accu ne devait pas correspondre vous avez un
adaptateur à votre disposition dans le kit. La durée moyenne
de charge de l'accu de propulsion déchargé livré dans le kit est
d'environ 5 - 7 heures.
Placez 8 piles type AA ou accus correspondants dans l'émetteur.
Si vous utilisez des accus pour alimenter l'émetteur il faut tout
d'abord les charger avec un accu acheté séparément.
Lisez attentivement le chapitre concernant votre radiocomman-
de et ses éléments de commandes. Mettez en route l'émetteur
et assurezvous que les trims soient bien en position de neutre
pour chaque fonction. Vous avez acheté un modèle RTR. De ce
fait votre voiture est préparée en grandes lignes pour être utilisé
de suite. Néanmoins il est important de vérifier avant et après
chaque utilisation qu'il n'y ait pas de dégâts mécaniques ou de
problèmes électriques. De même il faut contrôler toutes les pi-
èces mobiles qu'elles soient libres de toutes contraintes, sans
jeu et que toutes les vis soient correctement serrées. Mettez en
place l'accu de pro dans son compartiment. Veillez à ce que le
support d'accu soit à nouveau bien fixé avec les deux goupilles
et que l'accu de propulsion est bien fixé dans son support sans
grand jeu. Connectez l'accu de propulsion avec le régulateur du
modèle. Tenez la voiture en l'air au cas où le moteur démar-
rerait brutalement lors de la mise en marche. Mettez en marche
le régulateur avec le bouton On/Off. Posez le modèle sur le sol
et testez le bon fonctionnement des différentes commandes.
Directionnel gauche/droite, vitesse avant/arrière. Si les roues
ne devaient pas être droites vers l'avant alors que le volant de
l'émetteur est au centre il est possible de récifi er cette position à
l'aide du trim sur l'émetteur.
Trim L/R = direction
Trim V/R = avant/arrière
Si les roues devaient tourner en avant ou en arrière alors que
vous n'avez pas touché à la commande des gaz, il faut compen-
ser cette action en utilisant le trim de la fonction gaz jusqu'à ce
que les roues restent immobiles.
Nous vous conseillons maintenant d'activer la fonction Failsafe
de votre récepteur. Cette fonction est désactivée en sortie
d'usine. Vous pouvez activer la fonction Failsafe en laissant le
manche des gaz de l'émetteur en position de neutre (voir cha-
pitre Fail Safe) et en appuyant sur la touche Failsafe de votre
récepteur jusqu'à ce que la LED clignote puis en relâchant la
touche. AN'activez cette fonction qu'avec le manche des gaz
en position de neutre pour une voiture électrique afin que la
fonction gaz du modèle, en cas de perte de signal, se place
automatiquement en position ralentie définie au préalable.
Maintenant vous pouvez effectuer un circuit test avec votre vo-
iture. Si ce modèle est votre première voiture radiocommandée
nous vous conseillons de faire rouler votre modèle sur une petite
piste de test afin de vous familiariser avec les différentes fonc-
tions de celui-ci et de votre émetteur.
50 5080
50 5080
50 5081
07 9996
50 5081
07 9996
2
GB - Getting Started
Make sure that all parts from the box content are included.
Transmitter, Car, Charger, battery pack.
The battery pack has to be charged before use. Plug the charger
into a 230V outlet. Connect the charger to the battery. If the plug
of the charger and battery do not match, then you will find a
connection lead in your box. The average charging time of the
empty battery is about 5 - 7 hours.
Place 8 pieces of AA batteries into the transmitter. If rechargeba-
le, please also make sure these are fully charged.
Read the chapter for usage of the transmitter and its controls
carefully.
Turn the radio off and make sure all the trim buttons on the trans-
mitter are in neutral position. You have purchased a RTR model,
which means it should be ready for immediate use after charging
all batteries. You need to check the car, electronics and all plas-
tic parts after each use to make sure no parts are damaged.
Also all the moving parts must be checked for their clearance,
bolts and screws that they are tight. Now put the battery into the
battery holder in the vehicle. Make sure that the battery holder
is secured properly with the 2 included clips for the battery hol-
der. Now connect the battery to the speed control in the model.
Keep the car in the air in case that the motor turns at full power.
Switch the speed control on the On / Off switch. Set the model
on the ground and test it for proper functioning. Steering right/
left, throttle/ brake, forward and backward. If the wheels do not
point straight forward even though the steering wheel on the
transmitter is in neutral, you can adjust it with the trim button on
the transmitter.
Trim L/R = steering
Trim V/R = forward/backward
Should the wheels rotate forward or backward, even though no
command was given through the transmitter, then also the thrott-
le needs to be trimmed on the transmitter.
We encourage you now to activate your receiver's built-in Fail-
safe unit. On delivery it is turned off. Leave the throttle lever in
neutral position (see chapter Fail Safe). Press the fail-safe but-
ton on the receiver until it flashes and let go to activate.
Check this principle in an electric vehicle only in the neutral
position of the throttle, because otherwise the model goes
into the previously programmed throttle position in a loss of
the transmitter signal.
Now you can make the first test drive. If this is your first rc car, we
recommend to drive it on a small test track to familiarise yourself
with the control of the vehicle and the controls of the transmitter.
Attention!
Votre modèle possède un système d'accrochage des roues
avant type Pivot. Cela a un bon nombre d'avantages. Celui-ci est
très robuste et facile d'entretien. En sortie d'usine les réglages
sont effectués de telle manière que l'écartement des roues ne
permet pas aux axes d'entraînements de sortir de son logement.
Naturellement, comme pour toutes les voitures, dans la phase
de rodage toutes les parties d'accrochages ainsi que les vis
50 5079
peuvent bouger de l'ordre du millimètre. Ce jeu résultant peut
faire en sorte que les axes d'entraînements risquent de sortir
de leur logement sous contrainte maximale. De ce fait il est très
50 5079
important de vérifi er avant chaque utilisation le bon maintien de
toutes les vis de fixations, les écrous de roues etc. et que le jeu
des pièces de mouvements soient corrects. Si vous tournez
la vis rotule interne 505081 au niveau de l'axe de train Pivot
505079 (voir liste des pièces de rechanges) vous influencez sur
le jeu ainsi que sur le parallélisme résultant. Il est conseillé de
serrer les Pivot de la même manière en haut et en bas e telle
manière à ce que l'axe, lorsque vous tournez complètement les
roues, ne soit pas sous tension et qu'il ne sorte pas de son lo-
gement. Les vis six pans extérieurs 505080 servent à sécuriser
le maintien des jambes de trains sur la vis rotule. Celles-ci ne
devraient en aucun cas êtres trop serrées sinon la direction ne
pourrait plus bouger sans contraintes ce qui influencerait négati-
vement le comportement de votre voiture.
Recommended Tool
Connecteur Accu/Régulateur
ESC/Battery connector
Important!!
SI vous utilisez des accus LiPo, veillez activer la sécurité
contre les sous-tensions de votre régulateur. Dans le cas
contraire vous pouvez endommager votre accu en le dé-
chargeant trop loin.
Important!
By using LiPo batteries take care that the undervoltage
shutdown is activated. Otherwise, your LiPo battery can be
damaged by deep discharge.
Attention!
Your vehicle has a pivot front suspension. This has a number of
advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of
the car has been done so the drive shaft will not pop out. As with
any model, screws and bolts can losen during break-in of the
car. This can result in tolerance of the drive shaft. The drive shaft
can then pop out if high pressure is applied. The inner ball screw
(item No.: 505081) will enable you to adjust the tolerance resul-
ting in fine adjustments of the track width. For best results when
setting up the pivot ball for the first time, please always adjust
the upper and lower pivot in the same way. Fasten as far as the
pivot can still be pulled up and down easyly but not as far that it
will pop out if you give full steering angle. The outer plastic socket
screw (item No.: 505080) is only used for securing of the steering
knuckle. This should not be too tight, otherwise the steering is
not smooth and the handling can be adversely affected.
Accu/Battery
Chargeur
Charger
L/R V/R
Trim
ON/OFF
Accu/Battery
Régulateur
ESC