BelFox Fabia50-Z Istruzioni per il montaggio e il funzionamento - Pagina 8
Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per il montaggio e il funzionamento per Apriporta del garage BelFox Fabia50-Z. BelFox Fabia50-Z 14.
Setzen Sie den Motor auf und lassen die
Verzahnung der Motorwelle in das
Antriebsritzel einrasten. Nun wird der
Motor
mit
dem
Motorhalteblech
verschraubt. Verbinden Sie die Stecker
der
Endschalterkabel
mit
entsprechenden Anschlüssen auf der
Steuerplatine. Rechtes Kabel auf rechten
Stecker, linkes Kabel auf linken Stecker.
9. D Sturwinkel befestigen
Halten Sie den Sturwinkel ca. 50-100mm
über dem markierten Höchstpunkt an und
kennzeichnen die Bohrungen. Bohren Sie
nun die Löcher Ø 10mm und setzen die
Dübel ein. Nun befestigen Sie den
Sturzwinkel
mit
den
Schlossschrauben (Bei wenig Sturzhöhe
kann die Befestigung auch an der Decke
erfolgen).
Place the motor onto the plate and make
sure that the toothed wheels of the motor
shaft fits into the pinion. Now fasten the
motor on the motor plate with the screws.
Connect the plugs of the limit switches to
den
the corresponding connections on the
control board. Attach right wire on the
right plug, left wire on the left plug.
9. GB Fitting lintel angle
Lift the operator at its front end and place
it approximately 5-100 mm above the
marked top point. Mark the borings. Drill
the holes (Ø 10 mm) and insert the
8er
dowels. Now fasten the lintel angle
(fixation can also be made on the ceiling
if the height of the lintel is not too high).
7
Hauptschließkante
In der Regel wird Ihr Garagentor nur über
diese Hauptschließkante verfügen, es ist
die untere Schließkante des Tores zu der
der Fußboden die Gegenschließkante
bildet. Diese Kontaktleiste schließen Sie
an den Klemmen 17 + 18 an. Den
Schalter 1 auf dem blauen Schalterblock
schalten Sie auf ON. Vor Anschluss der
Kontaktleisten
die
Drahtbrücke
entfernen!!
Nebenschließkante
In Ausnahmefällen entsteht beim Betrieb
eines Garagentores auch eine oder
mehrere
Nebenschließkanten.
Kontaktleiste
oder
mehrere
Leisten
können Sie an den Klemmen 15 + 16
anschließen. Den Schalter 2 auf dem
blauen Schalterblock schalten Sie auf
ON.
Vor Anschluss der Kontaktleisten die
Drahtbrücke entfernen!!
Main closing edge
Normally your door will just have one
main closing edge: the lower edge of the
door which closes against the floor.
Connect the safety contact ledge at this
edge to the clamps 17+18. Set switch-no.
1 on the blue switch panel to ON.
Remove jumper before connecting the
safety contact ledges!
Secondary closing edges
In exceptional cases there can be one or
more secondary closing edges when a
Die
garage door opener is used. You can
connect the safety contact ledge or
several safety contact ledges for such
edges to the clamps 15+16. Set the
switch-no. 2 on the blue switch panel to
ON. Remove jumper before connecting
the safety contact ledges!
20