Aeris Muvman Manuale d'uso - Pagina 9

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale d'uso per Arredamento per interni Aeris Muvman. Aeris Muvman 15.
Anche per Aeris Muvman: Manuale di istruzioni per l'uso (8 pagine), Manuale (16 pagine), Manuale (16 pagine)

Aeris Muvman Manuale d'uso
DE
Die Neigung der Mittelsäule des „muvman" kann individuell zwischen
3° und 7° variiert werden. Die voreingestellte Neigung bei Auslieferung
beträgt 5°.
Eingestellt wird die Neigung über das Handrad an der Unterseite des
Standfußes. Man erreicht es leicht, indem man den „muvman" vorsich-
tig auf den Boden legt. Dreht man das Handrad in Richtung „+", ver-
stärkt sich die Vorwärtsneigung der Mittelsäule (6°–7°), dreht man
in Richtung „–", wird die Mittelsäule aufrechter gestellt (4°–3°).
UK
You can set the tilt of the spring strut of the "muvman" individually to an
angle of between 3° and 7°. The preset tilt upon delivery is 5°.
You set the tilt using the handwheel on the underside of the foot. You can
easily reach this by laying the "muvman" carefully on the floor. Turn the
handwheel in the "+" direction for a greater forward tilt of the spring strut
(6°–7°), turn it in the "–" direction for less tilt (4°–3°).
FR
L'inclinaison de la colonne médiane du « muvman » peut se régler entre
3° et 7°. L'inclinaison réglée en usine est de 5°.
Le réglage de l'inclinaison se fait par un volant situé sous le socle. Pour
l'atteindre, coucher doucement le « muvman » sur le sol. Si l'on tourne
le volant vers le « + », l'inclinaison de la colonne médiane vers l'avant
augmente (6°–7°), si l'on tourne vers le « – », la colonne se
rapproche de la verticale (4°–3°).
16
Welche Neigung für Sie optimal ist, entscheidet Ihr Gefühl. Setzen Sie
sich mittig und mit aufrechtem Oberkörper auf den „muvman". Wenn Sie
jetzt das Gefühl haben, leicht nach vorne zu kippen, dann stellen Sie die
Neigung der Mittelsäule etwas aufrechter ein. Wenn Sie unverkrampft
„im Lot" sitzen und sich wohl fühlen, haben Sie die richtige Einstellung
gewählt. Generell gilt: Je höher man sitzt, umso weiter nach vorne sollte
die Mittelsäule geneigt sein.
It is up to you to feel which tilt is most comfortable for you. Sit on the
centre of the "muvman" in an upright position. Now, if you have the
feeling of tilting slightly forward, then set the tilt of the spring strut
slightly more upright. If you can sit perpendicularly without tensing up
and you feel comfortable, then you have selected the right setting.
Generally, the higher you sit, the more the spring strut should tilt for-
ward.
C'est votre ressenti qui vous montrera la meilleure inclinaison. Asseyez-
vous au milieu du « muvman », le haut du corps bien droit. Si vous avez
la sensation de basculer légèrement vers l'avant, réglez l'inclinaison plus
proche de la verticale (moins incliné). Si vous êtes assis, détendu, bien
vertical, et que vous vous sentez bien, alors le réglage est optimal.
D'une façon générale : Plus on est assis haut, plus il faudrait incliner la
colonne médiane vers l'avant.
17