Aluprof AC250-02 프로그래밍 매뉴얼 - 페이지 7

{카테고리_이름} Aluprof AC250-02에 대한 프로그래밍 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Aluprof AC250-02 7 페이지. Under plaster switch with radio receiver
Aluprof AC250-02에 대해서도 마찬가지입니다: 조립 및 프로그래밍 매뉴얼 (6 페이지)

14. Kasowanie wszystkich nadajników / Erasing all of the transmitters / Alle Sender löschen
1
2
3
15. Zmiana trybu pracy (z podtrzymaniem / bez podtrzymania) / Mode change (with or without suport) / Mit Dauer gedruckt taste Modus oder ohne Modus
I
1
2
3
4
II
1
2
3
4
Ponowne wykonanie procedury powoduje powrót do poprzedniego trybu pracy.
Repeating of the procedure returns to the previous operating mode.
Durch erneutes Ausführen der Prozedur wird zum vorherigen Betriebsmodus zurückgekehrt.
Zgodnie z przepisami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zabronione
jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do
wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Powyższe
obowiązki prawne zostały wprowadzone w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego
poziomu zbierania, odzysku i recyklingu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
In accordance with the provisions of the Directive of the European Parliament and of the Council 2012/19 / EU of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE),
it is prohibited to place of used equipment together with other wastes, marked with crossed out wheeled bin symbol. The users are obliged to transfer their used equipment to a
designated collection point for proper processing. The marking means, at the same time, that the equipment was put on the market after 13 August 2005. These legal obligations have
been introduced to reduce the amount of waste generated from waste electrical and electronic equipment and to ensure an appropriate level of collection, recovery and recycling. The
equipment does not contain any dangerous components, which would have any particularly negative impact on the environment and human health.
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist es verboten, Elektro- und Elektronik-
Altgeräte, gekennzeichnet durch das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne, mit anderen Abfällen zu verwerten. Der Nutzer ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte an
gekennzeichneten Sammelstellen zur entsprechenden Verwertung abzugeben. Die Kennzeichnung deutet auch darauf hin, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 auf den Markt
eingeführt wurde. Die oben genannten Verpflichtungen wurden eingeführt, um Abfälle von Elektro- und Elektronikgeräten zu vermeiden und Wiederverwendung, Recycling und andere
Formen der Verwertung zu sichern. Diese Geräte bestehen aus Materialien, deren gefährliche Inhaltsstoffe zu besonderen Umwelt- und Gesundheitsrisiken führen können
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2021.04.22
We reserve the right to any technical change. Valid on 2021.04.22
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2021.04.22
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 6 sekund przycisk "PRAWO". Symbol sygnału zacznie migać.
2. Po 6 sekundach symbol sygnału mignie szybko 3 razy.
3. Nadajniki zostały usunięte.
1. Press and hold the "RIGHT" button for 6 seconds. The signal symbol will flash.
2. After 6 seconds, the signal symbol will flash quickly 3 times.
3. The transmitters have been deleted.
1. Die RECHTS-Taste 6 sekunden lang gedrückt halten.Das Signalzeichen wird anfangen zu blinken.
2. Nach 6 sekunden wird das Signalzeichen 3 mal schnell blinken.
3. Die Sender wurden entfernt.
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę przycisk "PRAWO". Symbol sygnału zacznie migać.
2. Na nadajniku nacisnąć przycisk "STOP".
3. Symbol sygnału mignie szybko 3 razy.
4. Ustawienie zostało zapisane.
1. Press and hold the "RIGHT" button for 1 second. The signal symbol will flash.
2. Press the "STOP" button on the transmitter.
3. After 6 seconds, the signal symbol will flash quickly 3 times.
4. The setting has been saved.
1. Die RECHTS-Taste 1 sekunde lang gedrückt halten. Das Signalzeichen wird blinken.
2. Auf dem Sender die STOP-Taste drücken.
3. Nach 6 sekunden wird das Signalzeichen 3 mal schnell blinken.
4. Die Einstellung wurde geschpeichert.
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 4 sekundy przyciski "LEWO" i "PRAWO".
2. Po 2 sekundach wyświetli się napis "SET".
3. Po 4 sekundach wyświetli się napis "INCh"(bez podtrymania) lub "CONT"(z podtrzymaniem). Puścić przyciski.
4. Ustawienie zostało zapisane.
1. Press and hold the "LEFT" and "RIGHT" buttons for 4 seconds.
2. After 2 seconds, "SET" will be displayed.
3. After 4 seconds, "INCh" (without support) or "CONT" (with support) will be displayed. Release the buttons.
4. The setting has been saved.
1. Die LINKS- und RECHTS-Taste 4 sekunden lang gedrückt halten.
2. Nach 2 sekunden wird "SET" angezeigt.
3. Nach 4 sekunden wird "INCh"(nicht selbsthaltend) oder "CONT"(selbsthaltend) angezeigt. Die Tasten loslassen.
4. Die Einstellung wurde geschpeichert.
7