DUCATI Performance 96781531CA Посібник - Сторінка 7
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник для Аксесуари для мотоциклів DUCATI Performance 96781531CA. DUCATI Performance 96781531CA 10 сторінок. Top case kit
Apertura e rimozione top Case
Ouverture et dépose du Top Case
Apertura y extracción Top Case
Abertura e remoção do Top Case
Per aprire il Top Case (3) posizionato sul motoveicolo, occorre
Pour ouvrir le Top Case (3) posé sur le motocycle il faut tourner la clé
Para abrir el Top Case (3) posicionado en la motocicleta, es necesario
Para abrir o Top Case (3) posicionado na moto, ocorre rodar a chave
(C) en position d'ouverture (horizontale) et appuyer sur le bouton
girar la llave de encendido (C) a la posición de apertura (horizontal)
(C) na posição de abertura (horizontal) e pressionar o botão (3L).
ruotare la chiave (C) in posizione di apertura (orizzontale) e premere
il pulsante (3L). Sganciare l'estremità superiore della cerniera (3C)
inférieur (3L). Décrocher l'extrémité supérieure de la charnière (3C)
y presionar el pulsador (3L). Desenganchar el extremo superior de
Desengate a extremidade superior do fecho (3C) e abra a tampa.
ed aprire il coperchio.
et ouvrir le couvercle.
la bisagra (3C) y abrir la tapa.
Para remover o Top Case (3) da placa superior de suporte, é
Pour déposer le Top Case (3) de la plaque supérieure de support,
Para extraer el Top Case (3) de la placa superior de soporte, es
Per rimuovere il Top Case (3) dalla piastra superiore di supporto,
necessário rodar a chave (C) na posição de abertura (horizontal) e
è necessario ruotare la chiave (C) in posizione di apertura
il faut tourner la clé (C) en position d'ouverture (horizontale) et
necesario girar la llave de encendido (C) a la posición de apertura
empurrar o botão inferior (3M). Levante o Top Case para soltá-lo
(orizzontale) e spingere il pulsante inferiore (3M). Sollevare il Top
appuyer sur le bouton inférieur (3M). Soulever le Top Case pour
(horizontal) y empujar el pulsador inferior (3M). Levantar el Top
do dente de bloqueio (1B). Remova o Top Case da moto retirando-o
Case per liberarlo dal dente di blocco (1B). Rimuovere il Top Case
le dégager du cliquet de verrouillage (1B). Déposer le Top Case du
Case para liberarlo del diente de bloqueo (1B). Quitar el Top Case
pelos blocos corrediços dianteiros.
dal motociclo sfilandolo dalle slitte anteriori.
motocycle en le dégageant des coulisseaux avant.
de la motocicleta extrayéndolo de las correderas delanteras.
7
3C
3L
C
Opening and removing the Top Case
Öffnen und Abnehmen des Topcase
トップケースカバーを開いて取り外す
To open the Top Case (3) positioned on the motorcycle, turn the
Zum Öffnen des Topcase (3) am Motorrad angebrachten Topcase
車両に配置されたトップケース (3) を開くには、キー (C) を
key (C) to the open (horizontal) position and press the button (3L).
muss der Schlüssel (C) in die Öffnungsposition (waagrecht)
開口位置 (水平) で回転させ、ボタン (3L) を押します。留め金
Release the top end of the hinge (3C) and open the cover.
gedreht werden, dann die Taste (3L) drücken. Den oberen Rand
(3C) の上部先端を外し、カバーを開けます。
des Scharniers (3C) aushaken und den Deckel öffnen.
To remove the Top Case (3) from the top support plate, turn the
サポートのアッパープレートからトップケース
key (C) to the open (horizontal) position and push the lower button
Für die Abnahme des Topcase (3) von der oberen Halteplatte muss
には、キー (C) を開口位置 (水平) に回転させ、下部のボタン
(3M). Lift the Top Case to release it from the locking tooth (1B).
der Schlüssel (C) in die Öffnungsposition (waagrecht) gedreht
(3M)
Remove the Top Case from the motorcycle by pulling it away from
werden, dann die untere Taste (3M) drücken. Das Topcase anheben,
(1B)
the front slides.
um den Sperrzahn (1B) zu lösen. Das Topcase von den vorderen
て、車体からトップケースを取り外します。
Schlitten abziehen und so vom Motorrad entfernen.
C
を押します。トップケースを持ち上げ、ブロックのつめ
から外します。フロントのすべり面から引き抜くようにし
ISTR 1083 / 01
3M
1B
(3)
を取り外す